File: /var/www/likoholding/liko-holding.com.ua/wp-content/languages/themes/twentyfifteen-uk.po
# Translation of Twenty Fifteen in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the Twenty Fifteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 22:01:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Twenty Fifteen\n"
#: functions.php:135
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Додайте сюди віджети для показу в бічній колонці."
#: inc/customizer.php:47 inc/customizer.php:63 inc/customizer.php:68
msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens."
msgstr "Застосовується до заголовка на маленьких екранах і до бічної колонки на широких."
#: inc/customizer.php:31
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Основна кольорова схема"
#: inc/customizer.php:62
msgid "Header and Sidebar Background Color"
msgstr "Колір фону заголовка та бічної колонки"
#: inc/customizer.php:46
msgid "Header and Sidebar Text Color"
msgstr "Колір тексту заголовка та бічної колонки"
#: image.php:24
msgid "Previous Image"
msgstr "Попереднє зображення"
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Older Comments"
msgstr "Старіші коментарі"
#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Нічого не знайдено"
#: image.php:24
msgid "Next Image"
msgstr "Наступне зображення"
#: inc/template-tags.php:30
msgid "Newer Comments"
msgstr "Новіші коментарі"
#: functions.php:133
msgid "Widget Area"
msgstr "Область для віджетів"
#: functions.php:86
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Меню соціальних посилань"
#: functions.php:85
msgid "Primary Menu"
msgstr "Головне меню"
#: inc/customizer.php:114
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
#: author-bio.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Подивитися всі записи автора %s"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Fifteen"
msgstr "Twenty Fifteen"
#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Тема Twenty Fifteen вимагає WordPress 4.1 або вище. У вас версія %s. Будь ласка, оновіть WordPress і спробуйте ще раз."
#: inc/template-tags.php:102
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Позначки"
#: footer.php:25
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Сайт працює на %s"
#: author-bio.php:12
msgid "Published by"
msgstr "Автор"
#: inc/customizer.php:136
msgid "Purple"
msgstr "Фіолетовий"
#: archive.php:49 index.php:46 search.php:38
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
#: single.php:37
msgid "Previous post:"
msgstr "Попередній запис:"
#: inc/template-tags.php:76
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Опубліковано"
#: inc/customizer.php:125
msgid "Pink"
msgstr "Рожевий"
#: archive.php:51 content-link.php:40 content-page.php:29 content.php:42
#: image.php:63 index.php:48 search.php:40
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ой! Сторінка не знайдена."
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:158
msgctxt "Noto Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "увімкнено"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s коментар до “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s коментарі до “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s коментарів до “%2$s”"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:163
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "увімкнено"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:168
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "увімкнено"
#: single.php:34
msgid "Next post:"
msgstr "Наступний запис:"
#. translators: To add an additional character subset specific to your
#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or
#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:173
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "немає"
#: archive.php:50 index.php:47 search.php:39
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
#: header.php:44
msgid "Menu and widgets"
msgstr "Меню та віджети"
#. #-#-#-#-# twentyfifteen.pot (Twenty Fifteen 1.0) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:25
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://uk.wordpress.org/"
#: inc/template-tags.php:113
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Повний розмір"
#: inc/template-tags.php:55
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: inc/template-tags.php:49
msgid "Featured"
msgstr "Вибране"
#: functions.php:231
msgid "expand child menu"
msgstr "розгорнути підменю"
#: inc/customizer.php:103
msgid "Dark"
msgstr "Темний"
#: inc/customizer.php:92
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навігація по коментарях"
#: functions.php:232
msgid "collapse child menu"
msgstr "згорнути підменю"
#: inc/template-tags.php:94
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
#: inc/customizer.php:147
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
#: inc/template-tags.php:85
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: image.php:84
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Опубліковано в</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
#: inc/template-tags.php:122
msgid "% Comments"
msgstr "Коментарів: %"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer."
msgstr "Наша стандартна яскрава тема 2015 року створена для чіткості та націлена на блоги. Її просте оформлення дозволяє легко читати вміст на ріноманітних розширеннях екранів, також вона сумісна з багатьма мовами. Ми створювали її орієнтуючись на мобільні пристрої, це означає що ваш вміст буде на першому місці незалежно від того, який пристрій використовується: смартфон, планшет, чи комп’ютер."
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen"
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "команда WordPress"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "За даною адресою нічого не знайдено. Спробуйте скористатися пошуком."
#: content-none.php:31
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Інформацію за запитом знайти не вдалося. Можливо, буде корисний пошук по сайту."
#: content-none.php:26
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Вибачте, за вашим запитом нічого не знайдено. Спробуйте інші ключові слова."
#: content-none.php:22
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Готові опублікувати свій перший запис? <a href=\"%1$s\">Почніть звідси</a>."
#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "Переміститись до тексту"
#: content-link.php:56 content-page.php:35 content-search.php:28
#: content-search.php:33 content.php:57 image.php:71
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: content-link.php:36 content-page.php:25 content.php:38 image.php:59
msgid "Pages:"
msgstr "Сторінки:"
#: comments.php:53
msgid "Comments are closed."
msgstr "Коментування вимкнено."
#: inc/template-tags.php:122
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Коментар"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результати пошуку для фрази: %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: content-link.php:31 content.php:33 inc/template-tags.php:237
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Продовжувати читання %s"
#: inc/template-tags.php:122
msgid "Leave a comment"
msgstr "Написати коментар"
#: inc/template-tags.php:91 inc/template-tags.php:99
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ","
#: single.php:33
msgid "Next"
msgstr "Вперед"
#: single.php:36
msgid "Previous"
msgstr "Назад"