HEX
Server: Apache
System: Linux hvh16.mirohost.net 6.14.0-29-generic #29~24.04.1-Ubuntu SMP PREEMPT_DYNAMIC Thu Aug 14 16:52:50 UTC 2 x86_64
User: likoholding (1037)
PHP: 7.3.33-25+0~20250707.133+debian12~1.gbp70fb14
Disabled: apache_child_terminate, dl, exec, imap_body, imap_createmailbox, imap_deletemailbox, imap_list, imap_open, imap_renamemailbox, inject_code, mb_send_mail, passthru, pcntl_alarm, pcntl_async_signals, pcntl_errno, pcntl_exec, pcntl_fork, pcntl_get_last_error, pcntl_getpriority, pcntl_setpriority, pcntl_signal, pcntl_signal_dispatch, pcntl_signal_get_handler, pcntl_sigprocmask, pcntl_sigtimedwait, pcntl_sigwaitinfo, pcntl_strerror, pcntl_wait, pcntl_waitpid, pcntl_wexitstatus, pcntl_wifcontinued, pcntl_wifexited, pcntl_wifsignaled, pcntl_wifstopped, pcntl_wstopsig, pcntl_wtermsig, popen, posix_getpwuid, posix_kill, posix_mkfifo, posix_setpgid, posix_setsid, posix_setuid, proc_close, proc_get_status, proc_nice, proc_open, proc_terminate, set_time_limit, shell_exec, symlink, system
Upload Files
File: /var/www/likoholding/liko-holding.com.ua/wp-content/languages/ru_RU.po
# Translation of WordPress - 5.2.x - Development in Russian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.2.x - Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-08-15 18:30:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.2.x - Development\n"

#: wp-includes/script-loader.php:1992
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#. translators: If comment number in your language requires declension, *
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:909
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, *
#. see https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference.
#. * Do not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:780
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "ru-RU"

#. translators: If months in your language require a genitive case, * translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:221
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1900
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:222
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:113
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:111
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:100
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#187;"

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:98 wp-includes/formatting.php:5241
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#171;"

#. translators: $thousands_sep argument for
#. https://secure.php.net/number_format, default is ,
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "

#. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format,
#. default is .
#: wp-includes/class-wp-locale.php:213
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97
msgid "New version available."
msgstr "Доступна новая версия."

#: wp-includes/load.php:152
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Несоответствие требованиям"

#. translators: 1: link to tutorial, 2: additional link attributes, 3:
#. accessibility text
#: wp-includes/media-template.php:167
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Опишите назначение изображения%3$s</a>. Оставьте пустым, если изображение является только элементом декора."

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:263
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "В этот раз WordPress нашел ошибку с темой - %s."

#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:257
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "В этот раз WordPress нашел ошибку с одним из плагинов - %s."

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:135
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Привет!\n"
"\n"
"Начиная с версии 5.2 WordPress может определять возникающие ошибки с плагинами или темой на сайте и присылать вам подобные сообщения автоматически.\n"
"###CAUSE###\n"
"Сначала зайдите на ваш сайт (###SITEURL###) и проверьте все видимые проблемы. Далее, зайдите на страницу, на которой возникла ошибка (###PAGEURL###) и проверьте видимые проблемы на ней.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Если ваш сайт сломан и вы не сможете нормально войти в консоль, теперь можно использовать специальный \"режим восстановления\", который позволит безопасно войти в консоль для дальнейших действий.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"В целях безопасности действие этой ссылки истекает через ###EXPIRES###. Но не беспокойтесь, если ошибка возникнет снова по истечении этого времени, то вам будет выслана новая ссылка.\n"
"\n"
"###DETAILS###"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:132
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку хостинга для дальнейшей диагностики этой проблемы."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:173
msgid "The site is experiencing technical difficulties. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "На сайте возникли проблемы технического характера. Пожалуйста, проверьте входящие сообщения почты администратора для дальнейших инструкций."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Возникла ошибка на не защищенной точке подключения."

#. translators: %s: Login screen title.
#: wp-login.php:69
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "Режим восстановления &#8212; %s"

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1988
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Данные для входа на сайт"

#: wp-includes/media-template.php:485 wp-includes/media-template.php:596
#: wp-includes/media.php:3675
msgid "Move to Trash"
msgstr "Удалить в корзину"

#: wp-includes/media-template.php:483 wp-includes/media-template.php:594
#: wp-includes/media.php:3676
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Восстановить из корзины"

#: wp-includes/wp-db.php:1131 wp-includes/wp-db.php:1676
#: wp-includes/wp-db.php:1834
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/forums/"

#: wp-includes/admin-bar.php:173
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title
#: wp-includes/ms-functions.php:2708
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Email адрес администратора сети изменен"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title
#: wp-includes/ms-functions.php:2649
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Запрос на смену Email адреса администратора сети"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title
#: wp-includes/functions.php:6610
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Email адрес администратора изменен"

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site name
#: wp-includes/user.php:2813
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Запрос на изменение адреса Email"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site name
#: wp-includes/user.php:2031
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] Адрес Email изменен"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20036
msgid "Tag Cloud Settings"
msgstr "Настройки облака меток"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19998
msgid "- Select -"
msgstr "- Выберите -"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19893
msgid "feed"
msgstr "feed"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19893
msgid "atom"
msgstr "atom"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19890
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Показывать элементы из любой RSS- или Atom-ленты."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19842
msgid "Max number of words in excerpt"
msgstr "Максимальное количество слов в отрывке"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19838
msgid "Display excerpt"
msgstr "Показывать отрывок"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19834
msgid "Display date"
msgstr "Показывать дату"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19830
msgid "Display author"
msgstr "Показывать автора"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19817
msgid "RSS Settings"
msgstr "Настройки RSS"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19789
msgid "Edit RSS URL"
msgstr "Редактировать URL RSS-ленты"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19784
msgid "Use URL"
msgstr "Использовать URL"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19773
msgid "Enter URL here…"
msgstr "Введите URL здесь..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19640
msgid "find"
msgstr "найти"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19637
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "Помогите посетителям найти содержимое."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19610
msgid "Add button text…"
msgstr "Добавить текст кнопки..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19609
msgid "Button text"
msgstr "Текст кнопки"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19599
msgid "Optional placeholder…"
msgstr "Необязательный заполнитель..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19595
msgid "Optional placeholder text"
msgstr "Необязательный текст для заполнения"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19584
msgid "Add label…"
msgstr "Добавить пометку..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19583
msgid "Label text"
msgstr "Текст пометки"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19008
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "Содержимое до этого блока будет показано как отрывок на странице архивов."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18962
msgid "Hide the excerpt on the full content page"
msgstr "Скрыть отрывок на полной странице содержимого"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18942
msgid "The excerpt is visible."
msgstr "Отрывок видимый."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18942
msgid "The excerpt is hidden."
msgstr "Отрывок скрыт."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18479
msgid "archive"
msgstr "архив"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18479
msgid "posts"
msgstr "записи"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18476
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Календарь записей сайта."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17620
msgid "link"
msgstr "ссылка"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17609
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "Побудите посетителей к действию ссылкой в виде кнопки."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14903
msgid "Focal Point Picker"
msgstr "Выбор точки фокусировки"

#. translators: %1$d is the order number of the image, %2$d is the total number
#. of images.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13297
msgid "image %1$d of %2$d in gallery"
msgstr "Изображение в галерее %1$d из %2$d"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13248
msgid "Edit gallery"
msgstr "Редактировать галерею"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11594
msgid "Display a legacy widget."
msgstr "Показывать устаревший виджет."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11593
msgid "Legacy Widget (Experimental)"
msgstr "Устаревший виджет (экспериментальный)"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11509
msgid "Change widget"
msgstr "Изменить виджет"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11495
msgid "Legacy Widget"
msgstr "Устаревший виджет"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11470
msgid "Select a legacy widget to display:"
msgstr "Выберите устаревший виджет для отображения:"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11467
msgid "There are no widgets available."
msgstr "Нет доступных виджетов."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11465
msgid "You don't have permissions to use widgets on this site."
msgstr "У вас нет доступа для использования виджетов на этом сайте."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11315
msgid "Not a valid widget."
msgstr "Неверный виджет."

#. translators: %s: host providing embed content e.g: www.youtube.com
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4007
msgid "Embedded content from %s can't be previewed in the editor."
msgstr "Встроенное содержимое от %s не может быть просмотрено в редакторе."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3772
msgid "Sorry, this content could not be embedded."
msgstr "К сожалению, это содержимое не может быть встроено."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3596
msgid "Embed Amazon Kindle content."
msgstr "Вставить содержимое Amazon Kindle."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3594
msgid "ebook"
msgstr "ebook"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5665
msgid "Read about permalinks"
msgstr "Прочитайте о постоянных ссылках"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5663
msgid "The last part of the URL. "
msgstr "Последняя часть URL."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5630
msgid "URL Slug"
msgstr "Ярлык URL"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3421
msgid "You’ll find more settings for your page and blocks in the sidebar. Click the cog icon to toggle the sidebar open and closed."
msgstr "На боковой панели доступно больше настроек для вашей страницы и блоков. Нажмите на значок со стрелкой для открытия или закрытия боковой панели."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3064
msgid "Fullscreen mode deactivated"
msgstr "Полноэкранный режим выключен"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3063
msgid "Fullscreen mode activated"
msgstr "Полноэкранный режим включен"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3057
msgid "Spotlight mode deactivated"
msgstr "Режим подсветки выключен"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3056
msgid "Spotlight mode activated"
msgstr "Режим подсветки включен"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3050
msgid "Top toolbar deactivated"
msgstr "Верхняя панель инструментов отключена"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3049
msgid "Top toolbar activated"
msgstr "Верхняя панель инструментов включена"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2998
msgid "Feature activated"
msgstr "Возможность включена"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2996
msgid "Feature deactivated"
msgstr "Возможность отключена"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1430 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4215
msgid "Block Manager"
msgstr "Менеджер блоков"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18013
msgid "Change block type or style"
msgstr "Изменить тип или стиль блока"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17081
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6537
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16785
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17628
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19440
msgctxt "block style"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14343
msgctxt "keyboard key"
msgid "Space"
msgstr "Пробел"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14336
msgctxt "keyboard key"
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13804
msgid "More Rich Text Controls"
msgstr "Больше элементов форматирования Rich Text"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9973
msgid "Attempt Block Recovery"
msgstr "Попытка восстановления блока"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11861
msgid "Search Terms"
msgstr "Критерии поиска"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11390
msgid "Stick to the top of the blog"
msgstr "Прикрепить наверх блога"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9434
msgid "Exit the Editor"
msgstr "Выйти из редактора"

#: wp-includes/js/dist/components.js:32290
msgid "Vertical Pos."
msgstr "Вертикальная позиция"

#: wp-includes/js/dist/components.js:32279
msgid "Horizontal Pos."
msgstr "Горизонтальная позиция"

#: wp-includes/js/dist/components.js:30126
msgid "Custom Color"
msgstr "Произвольный цвет"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Ошибка выхода из режима восстановления. Попробуйте снова чуть позже."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Ссылка для выхода из режима восстановления истекла."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Сохранение текста ошибки не удалось."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Ошибка не вызвана плагином или темой."

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:177
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] На сайте возникли технические проблемы"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:117
msgid "Error Details"
msgstr "Подробности ошибки"

#. translators: 1. Last sent as a human time diff 2. Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:70
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "Ссылка восстановления уже отослана %1$s назад. Пожалуйста, подождите еще %2$s перед тем, как запрашивать новую."

#: wp-login.php:429 wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:65
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Сообщение email не может быть отослано. Возможная причина: ваш хостинг отключил функцию mail()."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:56
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Невозможно обновить время последней отправки почтового сообщения."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Ключ восстановления истек."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Неверный ключ восстановления."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Неверный формат ключа восстановления."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Режим восстановления не инициализирован."

#. translators: user role for subscriber
#: wp-includes/capabilities.php:1019
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Подписчик"

#. translators: user role for contributors
#: wp-includes/capabilities.php:1017
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Участник"

#. translators: user role for authors
#: wp-includes/capabilities.php:1015
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#. translators: user role for editors
#: wp-includes/capabilities.php:1013
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"

#. translators: user role for administrators
#: wp-includes/capabilities.php:1011
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
msgid "Select site icon"
msgstr "Выберите значок сайта"

#: wp-includes/user.php:3353
msgid "An incomplete request for this email address already exists."
msgstr "Для этого адреса уже существует незавершенный запрос."

#: wp-includes/media.php:3757
msgid "Attachments list"
msgstr "Список вложений"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Сохранение настроек виджетов и перемещение его в неактивные виджеты"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:103
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Неверные куки."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:96
msgid "Cookie expired."
msgstr "Куки истекли."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:83
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:152
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Неверный формат куки."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:68
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:123
msgid "No cookie present."
msgstr "Нет куки."

#. translators: 1: error type, 2: error line number, 3: error file name, 4:
#. error message
#: wp-includes/error-protection.php:64
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "Ошибка с типом %1$s возникла на строке %2$s файла %3$s. Сообщение об ошибке: %4$s"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:295
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Дочерние_темы"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:33
msgid "No terms to show."
msgstr "Нет элементов для показа."

#. translators: %s: the amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:217
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Дополнительные изображения добавлены к этой галерее: %s"

#. translators: %s: the image file name.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:203
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Текущее изображение не имеет альтернативного текста. Имя файла: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:1070
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Выйти из режима восстановления"

#. translators: %s: number of comments in moderation
#: wp-includes/admin-bar.php:890
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s комментарий ждет одобрения"
msgstr[1] "%s комментария ждут одобрения"
msgstr[2] "%s комментариев ждут одобрения"

#: wp-content/plugins/hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Цитата из песни Dolly song от Jerry Herman:"

#: wp-login.php:1037
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Режим восстановления инициализирован. Пожалуйста войдите для продолжения."

#: wp-login.php:954
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#: wp-login.php:943
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/"

#: wp-login.php:865 wp-includes/user.php:3591
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Отсутствует ключ подтверждения."

#: wp-login.php:861
msgid "Missing request ID."
msgstr "Отсутствует ID запроса."

#: wp-login.php:147
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Использование атрибута названия для логотипа входа не рекомендуется по причинам доступности. Используйте текстовую ссылку."

#: wp-includes/functions.php:7028
msgid "Update PHP"
msgstr "Обновить PHP"

#: wp-includes/ms-site.php:75
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Невозможно получить данные сайта."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3408
msgid "Embed Crowdsignal (formerly Polldaddy) content."
msgstr "Вставить содержимое Crowdsignal (ранее Polldaddy)."

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:52
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "Пути REST API должны быть зарегистрированы с помощью действия %s."

#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:4920
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s и %2$s"

#: wp-includes/post.php:417
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Неудачные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Неудачные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Неудачные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:271
#: wp-includes/class-walker-comment.php:361
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview, your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Ваш комментарий ожидает одобрения. Это его предварительный просмотр, комментарий станет видимым для всех после одобрения."

#. translators: %s: database table name
#: wp-includes/ms-site.php:1323
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "Таблица %s не установлена. Пожалуйста, обновите базу данных через меню \"Обновить сеть\"."

#: wp-includes/ms-site.php:810
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Похоже, что этот сайт уже деинициализирован."

#. translators: %d: site ID
#: wp-includes/ms-site.php:692
msgid "Site %d"
msgstr "Сайт %d"

#: wp-includes/ms-site.php:679
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Похоже, что этот сайт уже проинициализирован."

#: wp-includes/ms-site.php:675 wp-includes/ms-site.php:806
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Сайт с указанным ID не существует."

#: wp-includes/ms-site.php:619
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Дата регистрации и дата последнего обновления должны быть действительными датами."

#: wp-includes/ms-site.php:608
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Должны быть указаны дата регистрации и дата последнего обновления."

#: wp-includes/ms-site.php:601
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Должен быть указан сетевой идентификатор сайта."

#: wp-includes/ms-site.php:596
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Путь к сайту не может быть пустым."

#: wp-includes/ms-site.php:591
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Домен сайта не может быть пустым."

#: wp-includes/ms-site.php:262
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Невозможно удалить сайт из базы данных."

#: wp-includes/ms-site.php:173
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Невозможно обновить сайт в базе данных."

#: wp-includes/ms-site.php:159 wp-includes/ms-site.php:212
msgid "Site does not exist."
msgstr "Сайт не существует."

#: wp-includes/ms-site.php:154 wp-includes/ms-site.php:207
#: wp-includes/ms-site.php:670 wp-includes/ms-site.php:801
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "ID сайта не может быть пустым."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Невозможно добавить сайт в базу данных."

#: wp-includes/ms-functions.php:2015
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Невозможно отправить эту форму, пожалуйста, попробуйте снова."

#: wp-includes/taxonomy.php:165
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Форматы"

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4918
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: %s: default Update PHP page URL
#: wp-includes/functions.php:6971
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Данная ссылка предоставлена вашим хостингом и является специфичной для вашего сайта. Для подробной информации смотрите <a href=\"%s\" target=\"_blank\">официальную документацию WordPress</a>."

#: wp-includes/functions.php:6928
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/upgrade-php/"

#. translators: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/functions.php:389
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s секунда"
msgstr[1] "%s секунды"
msgstr[2] "%s секунд"

#. translators: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:383
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s минута"
msgstr[1] "%s минуты"
msgstr[2] "%s минут"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:175
msgid "The site is experiencing technical difficulties."
msgstr "На сайте возникли временные проблемы технического характера."

#. translators: 1: a number of pixels wide, 2: a number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:574
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s на %2$s пикселей"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:375
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Эта тема не была правильно загружена и была остановлена в консоли администратора."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Показывать таксономию в панели быстрого и массового редактирования."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:364
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Разрешить таксономию для выбора в настройках навигационного меню."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:360
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Разрешить автоматические создание столбцов таксономии в ассоциированной таблице post-types."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Создавать интерфейс по умолчанию для управления этой таксономией."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:352
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Возможность публичного запроса таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:348
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Предназначение использования таксономии через интерфейс администрирования или посетителями сайта."

#: wp-login.php:343 wp-login.php:366 wp-includes/user.php:2218
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Учетной записи с данным именем или email не существует."

#: wp-includes/js/dist/nux.js:881
msgid "Editor tips"
msgstr "Советы по редактированию"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9113
msgctxt "content placeholder"
msgid "Content…"
msgstr "Содержимое..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3778
msgctxt "button label"
msgid "Convert to link"
msgstr "Конвертировать в ссылку"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3775
msgctxt "button label"
msgid "Try again"
msgstr "Попробовать снова"

#. translators: %s: font size name
#: wp-includes/js/dist/components.js:32588
msgid "Font size: %s"
msgstr "Размер шрифта: %s"

#: wp-includes/class-wp.php:299 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Обнаружено несовпадение переменных."

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Обнаружено несовпадение значений ключа. Пожалуйста, перейдите по ссылке в письме об активации."

#. translators: ARIA label for the Block sidebar tab, selected.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5049
msgid "Block (selected)"
msgstr "Блок (выбран)"

#. translators: ARIA label for the Document sidebar tab, selected.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5042
msgid "Document (selected)"
msgstr "Документ (выбран)"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12700
msgid "Create content, and save it for you and other contributors to reuse across your site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used."
msgstr "Создавайте содержимое и сохраните его себе и другим авторам для повторного использования на сайте. Обновите блок, и изменения произойдут везде, где он использован."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3046
msgid "Top Toolbar"
msgstr "Верхняя панель инструментов"

#. translators: %d: number of words
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17207
msgid "%d word"
msgid_plural "%d words"
msgstr[0] "%d слово"
msgstr[1] "%d слова"
msgstr[2] "%d слов"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши (блок классического редактора)"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10421
msgid "This image has an empty alt attribute"
msgstr "Это изображение имеет пустой атрибут alt"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10419
msgid "This image has an empty alt attribute; its file name is %s"
msgstr "Это изображение имеет пустой атрибут alt; его имя файла - %s"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4619 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5624
msgid "Permalink"
msgstr "Постоянная ссылка"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8662
msgid "To edit the featured image, you need permission to upload media."
msgstr "Для редактирования изображения записи вам требуется разрешение на загрузку медиафайлов."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16123
msgid "Given your current role, you can only link a video, you cannot upload."
msgstr "С вашей текущей ролью вы можете только ссылаться на видеофайлы, но не cможете загружать их."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16121
msgid "Given your current role, you can only link an image, you cannot upload."
msgstr "С вашей текущей ролью вы можете только ссылаться на файлы изображений, но не cможете загружать их."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16119
msgid "Given your current role, you can only link an audio, you cannot upload."
msgstr "С вашей текущей ролью вы можете только ссылаться на аудиофайлы, но не cможете загружать их."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16116
msgid "Given your current role, you can only link a media file, you cannot upload."
msgstr "С вашей текущей ролью вы можете только ссылаться на медиафайлы, но не cможете загружать их."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16095
msgid "To edit this block, you need permission to upload media."
msgstr "Для редактирования этого блока вам требуется разрешение на загрузку медиафайлов."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8301
msgid "(selected block)"
msgstr "(выбранный блок)"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10530
msgid "Block tools"
msgstr "Инструменты блоков"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Извините, вам не разрешен просмотр автоматических сохранений этой записи."

#: wp-includes/js/dist/annotations.js:1032
msgid "Annotation"
msgstr "Примечание"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5733
msgid "Empty block; start writing or type forward slash to choose a block"
msgstr "Пустой блок; начните писать или нажмите прямой слэш (/) для выбора блока"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5733
msgid "Paragraph block"
msgstr "Блок параграфа"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7515
msgid "%s block selected."
msgid_plural "%s blocks selected."
msgstr[0] "Выбран %s блок."
msgstr[1] "Выбрано %s блока."
msgstr[2] "Выбрано %s блоков."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12121
msgid "Start writing with text or HTML"
msgstr "Начните писать текст или HTML-код"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12113
msgid "Type text or HTML"
msgstr "Напишите текст или HTML-код"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12852
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5734
msgid "Start writing or type / to choose a block"
msgstr "Начните писать или нажмите / для выбора блока"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17990
msgid "Block icon"
msgstr "Значок блока"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7884
msgid "Align text right"
msgstr "Выравнивание текста по правому краю"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7880
msgid "Align text center"
msgstr "Выравнивание текста по центру"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7876
msgid "Align text left"
msgstr "Выравнивание текста по левому краю"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19127
msgid "Page Break"
msgstr "Разрыв страницы"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9271
msgid "Stack on mobile"
msgstr "Группировать друг над другом на мобильных устройствах"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4547
msgid "Custom Fields"
msgstr "Произвольные поля"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10983
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланирован"

#: wp-includes/js/dist/nux.js:889
msgid "Disable tips"
msgstr "Отключить советы"

#: wp-includes/js/dist/nux.js:886
msgid "Got it"
msgstr "Понятно"

#: wp-includes/js/dist/nux.js:886
msgid "See next tip"
msgstr "Следующий совет"

#: wp-includes/js/dist/keycodes.js:452
msgid "Backtick"
msgstr "Кавычка"

#: wp-includes/js/dist/keycodes.js:452
msgid "Period"
msgstr "Точка"

#: wp-includes/js/dist/keycodes.js:452
msgid "Comma"
msgstr "Запятая"

#: wp-includes/js/dist/api-fetch.js:683
msgid "The response is not a valid JSON response."
msgstr "Ответ не является допустимым ответом JSON."

#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1168
msgid "Link edited."
msgstr "Ссылка изменена."

#. translators: accessibility label for external links, where the argument is
#. the link text
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:904
msgid "%s (opens in a new tab)"
msgstr "%s (откроется в новой вкладке)"

#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1360
msgid "Link removed."
msgstr "Ссылка удалена."

#: wp-includes/js/dist/format-library.js:652
msgid "Inline Image"
msgstr "Встроенное изображение"

#: wp-includes/js/dist/format-library.js:571
msgid "media"
msgstr "медиафайл"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15797
msgid "movie"
msgstr "фильм"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15795
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Вставьте видео из вашей медиатеки или загрузите новое."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15747
msgid "Remove Poster Image"
msgstr "Удалить миниатюру"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15707
msgid "Playback Controls"
msgstr "Настройки воспроизведения"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15703
msgid "Muted"
msgstr "Приглушенный"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15693
msgid "Video Settings"
msgstr "Настройки видео"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15689
msgid "Edit video"
msgstr "Редактировать видео"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8810
msgid "Write…"
msgstr "Напишите..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8757
msgid "poetry"
msgstr "поэзия"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8746
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Вставить поэтические строфы. Можно использовать специальный формат интервалов или цитировать текст песни."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8745
msgid "Verse"
msgstr "Стих"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8691
msgid "New Column"
msgstr "Новый столбец"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8590
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Этот блок устарел. Вместо этого используйте блок «Столбцы»."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8589
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Текстовые столбцы (устарел)"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8517
msgid "Template block used as a container."
msgstr "Использовать шаблон блока как контейнер."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8515
msgid "Reusable Template"
msgstr "Мой шаблон"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16789
msgid "Stripes"
msgstr "Полосы"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16760
msgid "Insert a table — perfect for sharing charts and data."
msgstr "Вставить таблицу — отличный выбор для графиков и данных."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16641
msgid "Fixed width table cells"
msgstr "Ячейки таблицы с фиксированной шириной"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16638
msgid "Table Settings"
msgstr "Настройки таблицы"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16635
msgid "Edit table"
msgstr "Редактировать таблицу"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16626
msgid "Create"
msgstr "Создать"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16619
msgid "Row Count"
msgstr "Количество строк"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16613
msgid "Column Count"
msgstr "Количество столбцов"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16522
msgid "Delete Column"
msgstr "Удалить столбец"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16517
msgid "Add Column After"
msgstr "Добавить столбец после"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16512
msgid "Add Column Before"
msgstr "Добавить столбец до"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16507
msgid "Delete Row"
msgstr "Удалить строку"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16502
msgid "Add Row After"
msgstr "Добавить строку после"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16497
msgid "Add Row Before"
msgstr "Добавить строку до"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8471
msgid "Write subheading…"
msgstr "Введите подзаголовок..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8409
msgid "This block is deprecated. Please use the Paragraph block instead."
msgstr "Этот блок устарел. Вместо этого используйте блок «Параграф»."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8408
msgid "Subheading (deprecated)"
msgstr "Подзаголовок (устарел)"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8336
msgid "Height in pixels"
msgstr "Высота в пикселях"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8334
msgid "Spacer Settings"
msgstr "Настройки интервала"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8276
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Добавьте пространство между блоками и настройте его высоту."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8275
msgid "Spacer"
msgstr "Интервал"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8221
msgid "Write shortcode here…"
msgstr "Введите шорткод здесь..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8164
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "Вставить дополнительные пользовательские элементы с помощью шорткода."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8163
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8217
msgid "Shortcode"
msgstr "Шорткод"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8101
msgid "Dots"
msgstr "Точки"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8098
msgid "Wide Line"
msgstr "Широкая линия"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8091
msgid "divider"
msgstr "разделитель"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8091
msgid "horizontal-line"
msgstr "горизонтальная-линия"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8080
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Создайте промежуток между идеями или разделами с помощью горизонтального разделителя."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8079
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6541
msgctxt "block style"
msgid "Large"
msgstr "Большой"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6533
msgid "blockquote"
msgstr "цитата"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6522
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Визуально акцентируйте цитируемый текст. \"Цитируя других, мы цитируем себя.\" - Julio Cortázar"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19444
msgid "Solid Color"
msgstr "Сплошной цвет"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19422
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Визуально акцентируйте цитату из вашего текста."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19421
msgid "Pullquote"
msgstr "Выдержка"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19345
msgid "Main Color"
msgstr "Основной цвет"

#. translators: placeholder text used for the citation
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6764
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19333
msgid "Write citation…"
msgstr "Введите цитату..."

#. translators: placeholder text used for the quote
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6754
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19328
msgid "Write quote…"
msgstr "Введите цитату..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8032
msgid "Write preformatted text…"
msgstr "Напишите предварительно отформатированный текст..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7946
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Добавьте текст, который соответствует вашим интервалам и вкладкам, а также позволяет стилизовать."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5834
msgid "text"
msgstr "текст"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5826
msgid "Start with the building block of all narrative."
msgstr "Начните с создания повествовательного блока."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5683
msgid "Drop Cap"
msgstr "Буквица"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5676
msgid "Text Settings"
msgstr "Настройки текста"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5575
msgid "Toggle to show a large initial letter."
msgstr "Сделать начальную букву большой."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5575
msgid "Showing large initial letter."
msgstr "Отображение большой начальной буквы."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19136
msgid "pagination"
msgstr "разделение на страницы"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19136
msgid "next page"
msgstr "следущая страница"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19128
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "Разделите содержимое на несколько страниц."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19007
msgctxt "block name"
msgid "More"
msgstr "Тег «Далее»"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5395
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "Ваш сайт не поддерживает этот блок."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5394
msgid "Unrecognized Block"
msgstr "Нераспознанный блок"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5367
msgid "Your site doesn’t include support for the \"%s\" block. You can leave this block intact or remove it entirely."
msgstr "Ваш сайт не поддерживает \"%s\" блок. Вы можете оставить этот блок нетронутым или полностью удалить его."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5365
msgid "Keep as HTML"
msgstr "Сохранить как HTML"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5359
msgid "Your site doesn’t include support for the \"%s\" block. You can leave this block intact, convert its content to a Custom HTML block, or remove it entirely."
msgstr "Ваш сайт не поддерживает \"%s\" блок. Вы можете оставить этот блок нетронутым, преобразовать его содержимое в произвольный HTML-блок или полностью удалить его."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9010
msgid "Media area"
msgstr "Область мультимедиа"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9391
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Установите мультимедиа элемент и обтекание его текстом по бокам для роскошного макета."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9390
msgid "Media & Text"
msgstr "Медиа и Текст"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9269
msgid "Media & Text Settings"
msgstr "Настройки мультимедиа и текста"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9253
msgid "Show media on right"
msgstr "Показывать медиа-содержимое справа"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9244
msgid "Show media on left"
msgstr "Показывать медиа-содержимое слева"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7869
msgid "Write list…"
msgstr "Составить список..."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14342
msgid "Indent list item"
msgstr "Добавить отступ к элементам списка"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14335
msgid "Outdent list item"
msgstr "Убрать отступ у элементов списка"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14322
msgid "Convert to ordered list"
msgstr "Преобразовать в нумерованный список"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14309
msgid "Convert to unordered list"
msgstr "Преобразовать в маркированный список"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7695
msgid "numbered list"
msgstr "нумерованный список"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7687
msgid "Create a bulleted or numbered list."
msgstr "Создайте маркированный или нумерованный список."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18306
msgid "recent posts"
msgstr "последние записи"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18265
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "Выводит список ваших последних записей."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18163
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18264
msgid "Latest Posts"
msgstr "Последние записи"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18143
msgid "Display post date"
msgstr "Отображать дату публикации"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18114
msgid "Latest Posts Settings"
msgstr "Настройки последних записей"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17931
msgid "recent comments"
msgstr "недавние комментарии"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17920
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "Покажите список самых свежих комментариев."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17919
msgid "Latest Comments"
msgstr "Последние комментарии"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17884
msgid "Number of Comments"
msgstr "Количество комментариев"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17880
msgid "Display Excerpt"
msgstr "Показать отрывок"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17876
msgid "Display Date"
msgstr "Показать дату"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17872
msgid "Display Avatar"
msgstr "Показать аватар"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17870
msgid "Latest Comments Settings"
msgstr "Настройки последних комментариев"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10707
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:571
msgid "photo"
msgstr "фотография"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10703
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Добавьте изображение для визуального утверждения."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10336
msgid "Image Dimensions"
msgstr "Размеры изображения"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9282
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10326
msgid "Alternative text describes your image to people who can’t see it. Add a short description with its key details."
msgstr "Альтернативный текст описывает ваше изображение тем, кто не может его видеть. Добавьте короткое описание с ключевыми деталями."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9279
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10323
msgid "Alt Text (Alternative Text)"
msgstr "Alt (альтернативный текст)"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10321
msgid "Image Settings"
msgstr "Настройки изображения"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10263
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10276
msgid "Edit image"
msgstr "Редактировать изображение"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17131
msgid "Write HTML…"
msgstr "Пишите HTML..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17178
msgid "embed"
msgstr "вставка"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17170
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Добавьте произвольный код HTML и смотрите на результат в процессе редактирования."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14041
msgid "subtitle"
msgstr "подзаголовок"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14041
msgid "title"
msgstr "заголовок"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14030
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "Объявите новые разделы и организуйте содержимое для удобства посетителей (и поисковых систем) в понимании его структуры."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14029
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"

#. translators: %s: heading level e.g: "1", "2", "3"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13847
msgid "Heading %d"
msgstr "Заголовок %s"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13964
msgid "Write heading…"
msgstr "Введите заголовок..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13926
msgid "Text Alignment"
msgstr "Выравнивание текста"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13917
msgid "Level"
msgstr "Уровень"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13916
msgid "Heading Settings"
msgstr "Настройки заголовка"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13425
msgid "photos"
msgstr "фотографии"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13425
msgid "images"
msgstr "изображения"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13422
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Объедините несколько изображений в роскошной галерее."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12950
msgid "Remove Image"
msgstr "Удалить изображение"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13323
msgid "Upload an image"
msgstr "Загрузить изображение"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13284
msgid "Crop Images"
msgstr "Обрезать изображения"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13263
msgid "Drag images, upload new ones or select files from your library."
msgstr "Перетащите изображения, загрузите новые или выберите имеющиеся из медиатеки."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13163
msgid "Thumbnails are not cropped."
msgstr "Миниатюры не обрезаны."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13163
msgid "Thumbnails are cropped to align."
msgstr "Миниатюры обрезаются для выравнивания."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11747
msgid "Show Download Button"
msgstr "Показать кнопку загрузки"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11745
msgid "Download Button Settings"
msgstr "Настройки кнопки загрузки"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11734
msgid "Text Link Settings"
msgstr "Настройки текстовой ссылки"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12092
msgctxt "button label"
msgid "Download"
msgstr "Скачать"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12057
msgid "pdf"
msgstr "pdf"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12057
msgid "document"
msgstr "документ"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12054
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "Добавьте ссылку на скачиваемый файл."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12010
msgid "Copy URL"
msgstr "Копировать URL"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11978
msgid "Write file name…"
msgstr "Впишите имя файла ..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11964
msgid "Edit file"
msgstr "Редактировать файл"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11933
msgid "Drag a file, upload a new one or select a file from your library."
msgstr "Перетащите файл, загрузите новый или выберите имеющийся из медиатеки."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4366
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter, Instagram or YouTube."
msgstr "Добавляет блок, который выводит содержимое с других сайтов, таких как Twitter, Instagram или YouTube."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4496
msgid "Embed videos, images, tweets, audio, and other content from external sources."
msgstr "Вставить видео, изображения, твиты, аудио и другое содержимое из внешних источников."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4495
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Вставка"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3962
msgid "Embedded content from %s"
msgstr "Вставленное содержимое с %s"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3770
msgctxt "button label"
msgid "Embed"
msgstr "Вставить"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3765
msgid "Enter URL to embed here…"
msgstr "Укажите URL для вставки..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4255
msgid "%s URL"
msgstr "%s URL"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3727
msgid "Embedding…"
msgstr "Вставка..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3706
msgid "Resize for smaller devices"
msgstr "Изменить размер для устройств с небольшим экраном"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3703
msgid "Media Settings"
msgstr "Медиа настройки"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3699
msgid "Edit URL"
msgstr "Редактировать URL"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4213
msgid "This embed may not preserve its aspect ratio when the browser is resized."
msgstr "Этот встроенный объект может не сохранять соотношение сторон при изменении размера окна браузера."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4213
msgid "This embed will preserve its aspect ratio when the browser is resized."
msgstr "Этот встроенный объект сохранит соотношение сторон при изменении размера окна браузера."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3586
msgid "Embed a WordPress.tv video."
msgstr "Вставить видео WordPress.tv."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3578
msgid "Embed a VideoPress video."
msgstr "Вставить видео VideoPress."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3569
msgid "Embed a Tumblr post."
msgstr "Вставить запись Tumblr."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3561
msgid "Embed a TED video."
msgstr "Вставить видео TED."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3553
msgid "Embed Speaker Deck content."
msgstr "Вставить содержимое Speaker Deck."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3525
msgid "Embed SmugMug content."
msgstr "Вставить содержимое SmugMug."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3517
msgid "Embed Slideshare content."
msgstr "Вставить содержимое Slideshare."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3509
msgid "Embed Scribd content."
msgstr "Вставить содержимое Scribd."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3501
msgid "Embed Screencast content."
msgstr "Вставить содержимое Screencast."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3493
msgid "Embed ReverbNation content."
msgstr "Вставить содержимое ReverbNation."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3485
msgid "Embed a Reddit thread."
msgstr "Вставить обсуждение Reddit."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3474
msgid "Embed Polldaddy content."
msgstr "Вставить содержимое Polldaddy."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3465
msgid "Embed Mixcloud content."
msgstr "Вставить содержимое Mixcloud."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3456
msgid "Embed Meetup.com content."
msgstr "Вставить содержимое Meetup.com."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3448
msgid "Embed Kickstarter content."
msgstr "Вставить содержимое Kickstarter."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3440
msgid "Embed Issuu content."
msgstr "Вставить содержимое Issuu."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3432
msgid "Embed Imgur content."
msgstr "Вставить содержимое Imgur."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3424
msgid "Embed Hulu content."
msgstr "Вставить содержимое Hulu."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3416
msgid "Embed a Dailymotion video."
msgstr "Вставить видео Dailymotion."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3390
msgid "Embed CollegeHumor content."
msgstr "Вставить содержимое CollegeHumor."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3382
msgid "Embed Cloudup content."
msgstr "Вставить содержимое Cloudup."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3374
msgid "Embed an Animoto video."
msgstr "Вставить видео Animoto."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3365
msgid "Embed a Vimeo video."
msgstr "Вставить видео Vimeo."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3356
msgid "Embed Flickr content."
msgstr "Вставить содержимое Flickr."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3347
msgid "Embed Spotify content."
msgstr "Вставить содержимое Spotify."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3338
msgid "Embed SoundCloud content."
msgstr "Вставить содержимое SoundCloud."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3337
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3346
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3464
msgid "audio"
msgstr "аудио"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3328
msgid "blog"
msgstr "блог"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3328
msgid "post"
msgstr "запись"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3320
msgid "Embed an Instagram post."
msgstr "Вставить запись Instagram."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3319
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3355
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9394
msgid "image"
msgstr "изображение"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3311
msgid "Embed a Facebook post."
msgstr "Вставить запись Facebook."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3303
msgid "Embed a YouTube video."
msgstr "Вставить видео YouTube."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3302
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3364
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3577
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9394
msgid "video"
msgstr "видео"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3302
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3337
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3346
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3464
msgid "music"
msgstr "музыка"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3294
msgid "Embed a tweet."
msgstr "Вставить твит."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14759
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15295
msgid "Write title…"
msgstr "Введите заголовок..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14941
msgid "Drag an image or a video, upload a new one or select a file from your library."
msgstr "Перетащите изображение или видео, загрузите новое или выберите файл из вашей медиатеки."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14920
msgid "Background Opacity"
msgstr "Непрозрачность фона"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14917
msgid "Overlay Color"
msgstr "Цвет наложения"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14912
msgid "Overlay"
msgstr "Наложение"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14899
msgid "Fixed Background"
msgstr "Фиксированный фон"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14897
msgid "Cover Settings"
msgstr "Настройки обложки"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8965
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14891
msgid "Edit media"
msgstr "Редактировать медиа"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15114
msgid "Add an image or video with a text overlay — great for headers."
msgstr "Добавьте изображение или видео с наложением текста — замечательно для заголовков."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14934
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15113
msgid "Cover"
msgstr "Обложка"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7003
msgid "Add a block that displays content in multiple columns, then add whatever content blocks you’d like."
msgstr "Добавьте блок, который отображает содержимое в нескольких столбцах, а затем добавьте в него любые другие блоки с желаемым содержимым."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7135
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "Одна колонка в блоке колонок."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16933
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Покажите фрагменты кода с интервалами и табуляцией."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16909
msgid "Write code…"
msgstr "Введите код..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6298
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Использовать классический редактор WordPress."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6297
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Классический"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6263
msgid "Classic"
msgstr "Классический"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6194
msgctxt "button to expand options"
msgid "More"
msgstr "Больше настроек"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18792
msgid "Display a list of all categories."
msgstr "Показ списка всех рубрик."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18732
msgid "Show Hierarchy"
msgstr "Показать иерархию"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18726
msgid "Categories Settings"
msgstr "Настройки рубрик"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17635
msgctxt "block style"
msgid "Squared"
msgstr "Квадратный"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17632
msgid "Outline"
msgstr "Контур"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17608
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5688
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9285
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16645
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17496
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19341
msgid "Color Settings"
msgstr "Настройки цвета"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11996
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17479
msgid "Add text…"
msgstr "Добавить текст…"

#. translators: %s: title/name of the reusable block
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12445
msgid "Reusable Block: %s"
msgstr "Мой блок: %s"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12698
msgid "Reusable Block"
msgstr "Мой блок"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12612
msgid "Block has been deleted or is unavailable."
msgstr "Блок удален или недоступен."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14522
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Вставить простой аудиопроигрыватель."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4009
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10518
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12955
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14483
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15756
msgid "Write caption…"
msgstr "Напишите подпись..."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14448
msgid "Audio Settings"
msgstr "Настройки аудио"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14444
msgid "Edit audio"
msgstr "Редактировать аудио"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17308
msgid "Display a monthly archive of your posts."
msgstr "Показывать архивы записей за месяц."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17269
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18736
msgid "Show Post Counts"
msgstr "Показать счётчик записей"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17259
msgid "Archives Settings"
msgstr "Настройки архивов"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5810
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Мои блоки"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5807
msgid "Embeds"
msgstr "Вставки"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5801
msgid "Layout Elements"
msgstr "Элементы разметки"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5798
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5795
msgid "Common Blocks"
msgstr "Основные блоки"

#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:730
msgid "Reusable block imported successfully!"
msgstr "\"Мой блок\" импортирован успешно!"

#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:642
msgctxt "button label"
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:606
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"

#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:602
msgid "Invalid Reusable Block JSON file"
msgstr "Невалидный JSON файл для \"Моего блока\""

#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:598
msgid "Invalid JSON file"
msgstr "Недопустимый JSON-файл"

#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:683
msgid "Import from JSON"
msgstr "Импорт из JSON"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2530
msgid "Code editor selected"
msgstr "Выбран редактор кода"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2530
msgid "Visual editor selected"
msgstr "Выбран визуальный редактор"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1398
msgid "Copy All Content"
msgstr "Скопировать все содержимое"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1327
msgid "This block can only be used once."
msgstr "Этот блок можно использовать только один раз."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1326
msgid "Transform into:"
msgstr "Преобразовать в:"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1314
msgid "Find original"
msgstr "Найти оригинал"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1000
msgid "Select or Upload Media"
msgstr "Выбрать или загрузить"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3528
msgid "Show Block Settings"
msgstr "Показать параметры блока"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3528
msgid "Hide Block Settings"
msgstr "Скрыть параметры блока"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3524
msgid "Additional settings are now available in the Editor block settings sidebar"
msgstr "Дополнительные настройки теперь доступны на боковой панели расширенных настроек"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3522
msgid "Block settings closed"
msgstr "Настройки блока закрыты"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3473
msgid "Exit Code Editor"
msgstr "Выйти из редактора кода"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3469
msgid "Editing Code"
msgstr "Редактор кода"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5885
msgid "Editor settings"
msgstr "Настройки редактора"

#. translators: ARIA label for the Document sidebar tab, not selected.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5043 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5062
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5063
msgid "Document"
msgstr "Документ"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5057
msgid "Close settings"
msgstr "Закрыть настройки"

#. translators: %d: number of blocks
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17203
msgid "%d block"
msgid_plural "%d blocks"
msgstr[0] "%d блок"
msgstr[1] "%d блока"
msgstr[2] "%d блоков"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5104
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5341
msgid "Status & Visibility"
msgstr "Статус и видимость"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5166
msgid "Click to change"
msgstr "Нажмите, чтобы изменить"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6649
msgid "Pin to toolbar"
msgstr "Прикрепить к панели инструментов"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6649
msgid "Unpin from toolbar"
msgstr "Открепить от панели инструментов"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6646
msgid "Close plugin"
msgstr "Закрыть плагин"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6644
msgid "Editor plugins"
msgstr "Редактор плагинов"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4643
msgid "Advanced Panels"
msgstr "Расширенные панели"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4637 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5766
msgid "Discussion"
msgstr "Обсуждение"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4617
msgid "Document Panels"
msgstr "Панели документов"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4615
msgid "Enable Tips"
msgstr "Включить подсказки"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4613
msgid "Enable Pre-publish Checks"
msgstr "Включить проверки перед публикацией"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6238
msgid "Open publish panel"
msgstr "Открыть панель публикации"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6209
msgid "Editor content"
msgstr "Редактор содержимого"

#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6199
msgid "Editor publish"
msgstr "Редактор публикации"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3853
msgid "Display the selected text in a monospaced font."
msgstr "Отобразить выделенный текст в моноширинном шрифте."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3850
msgid "Add a strikethrough to the selected text."
msgstr "Сделать выделенный текст зачеркнутым."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3847
msgid "Remove a link."
msgstr "Удалить ссылку."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3844
msgid "Convert the selected text into a link."
msgstr "Преобразовать выделенный текст в ссылку."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3841
msgid "Underline the selected text."
msgstr "Подчеркнуть выделенный текст."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3838
msgid "Make the selected text italic."
msgstr "Сделать выделенный текст курсивом."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3835
msgid "Make the selected text bold."
msgstr "Сделать выделенный текст жирным."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3832
msgid "Text formatting"
msgstr "Форматирование текста"

#. translators: The forward-slash character. e.g. '/'.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3828
msgid "Forward-slash"
msgstr "Обратный слеш"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3825
msgid "Change the block type after adding a new paragraph."
msgstr "Изменить тип блока после добавления нового параграфа."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3822
msgid "Insert a new block after the selected block(s)."
msgstr "Вставить новый блок после выбранного блока."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3819
msgid "Insert a new block before the selected block(s)."
msgstr "Вставить новый блок перед выбранным блоком."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3816
msgid "Remove the selected block(s)."
msgstr "Удалить выбранный блок."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3813
msgid "Duplicate the selected block(s)."
msgstr "Дублировать выбранный блок."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3810
msgid "Block shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши (блоки)"

#. translators: The 'escape' key on a keyboard.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3806
msgid "Escape"
msgstr "Выйти"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3800
msgid "Select all text when typing. Press again to select all blocks."
msgstr "Выбрать все. Нажмите еще раз, чтобы выбрать все блоки."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3797
msgid "Selection shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши (выбор)"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3793
msgid "Switch between Visual Editor and Code Editor."
msgstr "Переключение между визуальным редактором и редактором кода."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3790
msgid "Navigate to the nearest toolbar."
msgstr "Навигация по ближайшей панели инструментов."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3787
msgid "Navigate to the previous part of the editor (alternative)."
msgstr "Перейти к предыдущей части редактора (альтернатива)."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3784
msgid "Navigate to the next part of the editor (alternative)."
msgstr "Перейти к следующей части редактора (альтернатива)."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3780
msgid "Navigate to the previous part of the editor."
msgstr "Перейти к предыдущей части редактора."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3776
msgid "Navigate to the next part of the editor."
msgstr "Перейти к следующей части редактора."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3773
msgid "Open the block navigation menu."
msgstr "Откроет меню навигации по блокам."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3769
msgid "Show or hide the settings sidebar."
msgstr "Показать или скрыть боковую панель настроек."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3766
msgid "Redo your last undo."
msgstr "Повторить последнюю отмену."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3763
msgid "Undo your last changes."
msgstr "Отменить свои последние изменения."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3760
msgid "Save your changes."
msgstr "Сохранить изменения."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3757
msgid "Display this help."
msgstr "Показать эту справку."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3754
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши (общие)"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3061
msgid "Work without distraction"
msgstr "Работа без отвлечения внимания"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3060
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Полноэкранный режим"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3054
msgid "Focus on one block at a time"
msgstr "Сосредоточьтесь на одном блоке"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3053
msgid "Spotlight Mode"
msgstr "Режим подсветки"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3047
msgid "Access all block and document tools in a single place"
msgstr "Доступ ко всем блокам и инструментам в одном месте"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3043
msgctxt "noun"
msgid "View"
msgstr "Вид"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2958 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4607
msgid "Options"
msgstr "Настройки"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3091
msgid "Hide more tools & options"
msgstr "Спрятать дополнительные инструменты и настройки"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3089
msgid "Show more tools & options"
msgstr "Показать больше инструментов и настроек"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2885
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2869
msgid "Code Editor"
msgstr "Редактор кода"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2866
msgid "Visual Editor"
msgstr "Визуальный редактор"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3393
msgid "Editor top bar"
msgstr "Панель инструментов"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3220
msgid "Welcome to the wonderful world of blocks! Click the “+” (“Add block”) button to add a new block. There are blocks available for all kinds of content: you can insert text, headings, images, lists, and lots more!"
msgstr "Добро пожаловать в чудесный мир блоков! Нажмите кнопку «+» («Добавить блок»), чтобы добавить новый блок. Доступны блоки для всех видов содержимого: можно вставлять текст, заголовки, изображения, списки и многое другое!"

#. translators: accessibility text for the editor toolbar when Top Toolbar is
#. off
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3211
msgid "Document tools"
msgstr "Инструменты документа"

#. translators: accessibility text for the editor toolbar when Top Toolbar is
#. on
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3209
msgid "Document and block tools"
msgstr "Инструменты документа и блоков"

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14772
msgid "Error while uploading file %s to the media library."
msgstr "Ошибка загрузки файла %s в медиатеку."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:14682
msgid "This file is empty."
msgstr "Этот файл пуст."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:14656
msgid "Sorry, this file type is not supported here."
msgstr "К сожалению, этот тип файла здесь не поддерживается."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6836
msgid "Untitled Reusable Block"
msgstr "Мой блок без названия"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6746
msgid "Block deleted."
msgstr "Блок удален."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6631
msgid "Block created."
msgstr "Блок создан."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:4397
msgid "Trashing failed"
msgstr "Удаление в корзину не удалось"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:4383
msgid "Updating failed"
msgstr "Ошибка обновления"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:4381
msgid "Scheduling failed"
msgstr "Не удалось запланировать"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:4379 wp-includes/js/dist/editor.js:4380
msgid "Publishing failed"
msgstr "Ошибка публикации"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4063
msgctxt "font size name"
msgid "Huge"
msgstr "Огромный"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4059
msgctxt "font size name"
msgid "Large"
msgstr "Большой"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4055
msgctxt "font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4047
msgctxt "font size name"
msgid "Small"
msgstr "Маленький"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4038
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Голубовато-серый"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4034
msgid "Very light gray"
msgstr "Светло-серый"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4030
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Ярко-синий"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4026
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Бледно-голубой"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4022
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Ярко-зеленый"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4018
msgid "Light green cyan"
msgstr "Светло-зеленый"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4014
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "Янтарный"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4010
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Ярко-оранжевый"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4006
msgid "Vivid red"
msgstr "Ярко-красный"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4002
msgid "Pale pink"
msgstr "Бледно-розовый"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19696
msgid "Additional CSS Class"
msgstr "Дополнительный класс CSS"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19600
msgid "Anchors lets you link directly to a section on a page."
msgstr "Якоря позволяют напрямую ссылаться на раздел на странице."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19599
msgid "HTML Anchor"
msgstr "HTML Якорь"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15884
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10371
msgid "Link Settings"
msgstr "Настройки ссылок"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16611
msgid "Insert Link"
msgstr "Вставить ссылку"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:13027
msgid "You have unsaved changes. If you proceed, they will be lost."
msgstr "У вас есть несохраненные изменения. Если вы продолжите, они будут потеряны."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7813
msgid "Reset the template"
msgstr "Сбросить шаблон"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7810
msgid "Keep it as is"
msgstr "Оставить без изменений"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7807
msgid "The content of your post doesn’t match the template assigned to your post type."
msgstr "Содержимое не соответствует шаблону, назначенному этому типу записи."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7798
msgid "Resetting the template may result in loss of content, do you want to continue?"
msgstr "Сброс шаблона может привести к потере содержимого, хотите продолжить?"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12906
msgid "Document Outline"
msgstr "Структура документа"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12898
msgid "Paragraphs"
msgstr "Параграфы"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12894
msgid "Headings"
msgstr "Заголовки"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12888
msgid "Document Statistics"
msgstr "Статистика документа"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12952
msgid "Content structure"
msgstr "Структура статьи"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16955
msgid "Skip to the selected block"
msgstr "Перейти к выбранному блоку"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:14936
msgid "View the autosave"
msgstr "Посмотреть автосохранение"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:14933
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below."
msgstr "Существует более поздняя версия этой записи, чем версия ниже."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9878
msgid "Protected with a password you choose. Only those with the password can view this post."
msgstr "Защищена паролем, который вы укажете. Запись смогут посмотреть только те, у кого есть пароль."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9874
msgid "Only visible to site admins and editors."
msgstr "Видна только администраторам и редакторам."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9870
msgid "Visible to everyone."
msgstr "Видна всем."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10034
msgid "Use a secure password"
msgstr "Впишите надежный пароль"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10028
msgid "Create password"
msgstr "Создать пароль"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9999
msgid "Post Visibility"
msgstr "Видимость записи"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9938
msgid "Would you like to privately publish this post now?"
msgstr "Вы хотите опубликовать запись как личную?"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12750
msgid "Move to trash"
msgstr "Переместить в корзину"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12638 wp-includes/js/dist/editor.js:12643
msgid "Add title"
msgstr "Добавить заголовок"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11862
msgid "Terms"
msgstr "Термины"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11856
msgid "Parent Term"
msgstr "Родительский термин"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11854 wp-includes/js/dist/editor.js:11855
msgid "Add new term"
msgstr "Добавить новый термин"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11854 wp-includes/js/dist/editor.js:11855
msgid "Add new category"
msgstr "Добавить новую рубрику"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10451
msgctxt "term"
msgid "Remove %s"
msgstr "Удалить %s"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10450
msgctxt "term"
msgid "%s removed"
msgstr "%s удален"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10449 wp-includes/js/dist/editor.js:11606
msgctxt "term"
msgid "%s added"
msgstr "%s добавлен"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10448 wp-includes/js/dist/editor.js:11606
msgid "Term"
msgstr "Термин"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10448
msgid "Tag"
msgstr "Метка"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10447
msgid "Add New Term"
msgstr "Добавить новый термин"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11099
msgid "Switch to Draft"
msgstr "Переключиться на черновик"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11085
msgid "Are you sure you want to unschedule this post?"
msgstr "Вы уверены,что хотите отменить расписание этой записи?"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11083
msgid "Are you sure you want to unpublish this post?"
msgstr "Вы уверены, что хотите отменить публикацию записи?"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10158
msgid "Immediately"
msgstr "Немедленно"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11224
msgid "Saving"
msgstr "Сохранение"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11224
msgid "Autosaving"
msgstr "Автосохранение"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9818
msgid "Finished writing? That’s great, let’s get this published right now. Just click “Publish” and you’re good to go."
msgstr "Закончили статью? Это здорово, давайте её опубликуем прямо сейчас. Просто нажмите \"Опубликовать\" и готово."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9808
msgid "Publish…"
msgstr "Опубликовать..."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10731
msgid "Publish:"
msgstr "Опубликована:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10725
msgid "Visibility:"
msgstr "Видимость:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10718
msgid "Double-check your settings before publishing."
msgstr "Дважды проверьте ваши настройки перед публикацией."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10717
msgid "Are you ready to publish?"
msgstr "Вы готовы опубликовать?"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10715
msgid "Your work will be published at the specified date and time."
msgstr "Ваш труд будет опубликован в указанную дату и время."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10714
msgid "Are you ready to schedule?"
msgstr "Вы готовы запланировать?"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10712
msgid "When you’re ready, submit your work for review, and an Editor will be able to approve it for you."
msgstr "Когда вы будете готовы, отправьте свою работу на проверку, и редактор сможет ее одобрить."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10711
msgid "Are you ready to submit for review?"
msgstr "Вы готовы отправить на рассмотрение?"

#: wp-includes/media-template.php:469 wp-includes/media-template.php:647
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10866
msgid "Copy Link"
msgstr "Копировать ссылку"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10866 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1398
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12010
msgid "Copied!"
msgstr "Скопировано!"

#. translators: %s: post type singular name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10854
msgid "%s address"
msgstr "%s адрес"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10849
msgid "What’s next?"
msgstr "Что дальше?"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10839
msgid "is now live."
msgstr "опубликована."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10839
msgid "is now scheduled. It will go live on"
msgstr "запланирована и будет опубликована"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10531
msgid "Tags help users and search engines navigate your site and find your content. Add a few keywords to describe your post."
msgstr "Метки помогают пользователям и поисковым системам перемещаться по вашему сайту и находить ваше содержимое. Добавьте несколько ключевых слов для описания вашей записи."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10527
msgid "Add tags"
msgstr "Добавить метки"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10641
msgid "Apply the \"%1$s\" format."
msgstr "Применить формат «%1$s»."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10638
msgid "Your theme uses post formats to highlight different kinds of content, like images or videos. Apply a post format to see this special styling."
msgstr "В вашей теме используются форматы записей, чтобы выделять различные виды содержимого, например изображений или видео. Примените формат записи, чтобы увидеть этот особый стиль."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10634
msgid "Use a post format"
msgstr "Использовать формат записи"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11004
msgid "Always show pre-publish checks."
msgstr "Всегда показывать проверки перед публикацией"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10996
msgid "Close panel"
msgstr "Закрыть панель"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9657
msgid "Submit for Review"
msgstr "Отправить на рассмотрение"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9653
msgid "Scheduling…"
msgstr "Планирование..."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9651
msgid "Updating…"
msgstr "Обновление..."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9649
msgid "Publishing…"
msgstr "Публикация..."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9200
msgid "Click “Preview” to load a preview of this page, so you can make sure you’re happy with your blocks."
msgstr "Нажмите \"Предпросмотр\", чтобы загрузить предварительный просмотр этой страницы. Вы сможете убедиться, что с вашими блоками все хорошо."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9194
msgctxt "imperative verb"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9073 wp-includes/js/dist/editor.js:9083
msgid "Generating preview…"
msgstr "Создание предварительного просмотра..."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9612
msgid "Allow Pingbacks & Trackbacks"
msgstr "Разрешить уведомления и обратные ссылки"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12444
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Изменить постоянные ссылки"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12416
msgid "Permalink:"
msgstr "Постоянная ссылка:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12394
msgid "Copy the permalink"
msgstr "Копировать ссылку"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12394
msgid "Permalink copied"
msgstr "Ссылка скопирована"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12251
msgid "Edit post permalink"
msgstr "Редактировать постоянную ссылку"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9467
msgid "Take Over"
msgstr "Перехватить"

#. translators: %s: user's display name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9457
msgid "Another user is currently working on this post, which means you cannot make changes, unless you take over."
msgstr "Другой пользователь уже редактирует эту запись. Вы хотите перехватить?"

#. translators: %s: user's display name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9457
msgid "%s is currently working on this post, which means you cannot make changes, unless you take over."
msgstr "%s уже редактирует эту запись. Вы хотите перехватить?"

#. translators: %s: user's display name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9449
msgid "Another user now has editing control of this post. Don’t worry, your changes up to this moment have been saved."
msgstr "В данный момент другой пользователь редактирует эту запись. Не беспокойтесь, все ваши изменения на текущий момент были сохранены."

#. translators: %s: user's display name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9449
msgid "%s now has editing control of this post. Don’t worry, your changes up to this moment have been saved."
msgstr "%s в данный момент редактирует эту запись. Не беспокойтесь, все ваши изменения на текущий момент были сохранены."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9445
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9437
msgid "This post is already being edited."
msgstr "Запись уже редактируется."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9437
msgid "Someone else has taken over this post."
msgstr "Кто-то еще перехватил эту запись."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9020
msgid "%d Revision"
msgid_plural "%d Revisions"
msgstr[0] "%d редакция"
msgstr[1] "%d редакции"
msgstr[2] "%d редакций"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8865
msgid "Post Format"
msgstr "Формат записи"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8839
msgid "Chat"
msgstr "Чат"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8827
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8812
msgid "Aside"
msgstr "Заметка"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8714
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15741
msgid "Replace image"
msgstr "Заменить изображение"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8693
msgid "Edit or update the image"
msgstr "Изменить или обновить изображение"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8523
msgid "Learn more about manual excerpts"
msgstr "Подробнее об отрывках"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8515
msgid "Write an excerpt (optional)"
msgstr "Написать отрывок (необязательно)"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8482
msgid "Allow Comments"
msgstr "Разрешить комментарии"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13639
msgid "(%s: %s)"
msgstr "(%s: %s)"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8225
msgid "no parent"
msgstr "без родителя"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8219
msgid "no title"
msgstr "без заголовка"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8110
msgid "Order"
msgstr "Порядок сортировки"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16113
msgid "Drag a video, upload a new one or select a file from your library."
msgstr "Перетащите видео файл, загрузите новый или выберите из вашей медиатеки."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16111
msgid "Drag an image, upload a new one or select a file from your library."
msgstr "Перетащите файл изображения, загрузите новый или выберите из вашей медиатеки."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16109
msgid "Drag an audio, upload a new one or select a file from your library."
msgstr "Перетащите аудио файл, загрузите новый или выберите из вашей медиатеки."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16106
msgid "Drag a media file, upload a new one or select a file from your library."
msgstr "Перетащите файл мультимедиа, загрузите новый или выберите из вашей медиатеки."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15944
msgid "Paste or type URL"
msgstr "Вставить или ввести URL-адрес"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11201
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1535
msgid "Manage All Reusable Blocks"
msgstr "Управление всеми \"Моими блоками\""

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11187
msgid "Reusable"
msgstr "Мой блок"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11158
msgctxt "blocks"
msgid "Most Used"
msgstr "Часто используемые"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11151
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4151
msgid "Available block types"
msgstr "Доступные типы блоков"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11139
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11142
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4140
msgid "Search for a block"
msgstr "Поиск блоков"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11764
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11093
msgid "%d result found."
msgid_plural "%d results found."
msgstr[0] "%d результат найден."
msgstr[1] "%d результата найдено."
msgstr[2] "%d результатов найдено."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11795
msgid "Add %s"
msgstr "Добавить %s"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7965
msgid "The editor has encountered an unexpected error."
msgstr "Произошла непредвиденная ошибка."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7964
msgid "Copy Error"
msgstr "Скопировать текст ошибки"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7960
msgid "Copy Post Text"
msgstr "Скопировать текст записи"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7956
msgid "Attempt Recovery"
msgstr "Попытаться восстановить"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7407
msgid "(Multiple H1 headings are not recommended)"
msgstr "(Не рекомендуется использовать более одного тега H1)"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7402
msgid "(Your theme may already use a H1 for the post title)"
msgstr "(Ваша тема уже может использовать тег H1 для заголовка записи)"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7397
msgid "(Incorrect heading level)"
msgstr "(Некорректный уровень заголовка)"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7392
msgid "(Empty heading)"
msgstr "(Без заголовка)"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8825
msgid "This color combination may be hard for people to read. Try using a brighter background color and/or a darker text color."
msgstr "Это сочетание цветов может затруднить чтение. Попробуйте использовать более яркий цвет фона и/или более темный цвет текста."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8825
msgid "This color combination may be hard for people to read. Try using a darker background color and/or a brighter text color."
msgstr "Это сочетание цветов может затруднить чтение. Попробуйте использовать более темный цвет фона и/или более яркий цвет текста."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13552
msgid "(current %s: %s)"
msgstr "(текущий %s: %s)"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18044
msgid "Transform To:"
msgstr "Преобразовать в:"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18037
msgid "Block Styles"
msgstr "Стили блоков"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18013
msgid "Change type of %d block"
msgid_plural "Change type of %d blocks"
msgstr[0] "Изменить тип %d блока"
msgstr[1] "Изменить тип %d блока"
msgstr[2] "Изменить тип %d блока"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17595
msgid "Remove from Reusable Blocks"
msgstr "Удалить из моих блоков"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17507
msgid "Convert to Regular Block"
msgstr "Преобразовать в обычный блок"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17503
msgid "Add to Reusable Blocks"
msgstr "Добавить в мои блоки"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17874
msgid "Remove Block"
msgstr "Удалить блок"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17853
msgid "Insert After"
msgstr "Вставить после"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17848
msgid "Insert Before"
msgstr "Вставить до"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17843
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9729
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17807
msgid "More options"
msgstr "Еще настройки"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17807
msgid "Hide options"
msgstr "Скрыть настройки"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17441
msgid "Edit visually"
msgstr "Редактировать визуально"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17441
msgid "Edit as HTML"
msgstr "Редактировать как HTML"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8329
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8406
msgid "Block Navigation"
msgstr "Навигация по блокам"

#. translators: 1: Number of selected blocks, 2: Position of selected blocks
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9151
msgid "Move %1$d block from position %2$d down by one place"
msgid_plural "Move %1$d blocks from position %2$d down by one place"
msgstr[0] "Переместить %1$d блок с позиции %2$d вниз на одну позицию"
msgstr[1] "Переместить %1$d блока с позиции %2$d вниз на одну позицию"
msgstr[2] "Переместить %1$d блоков с позиции %2$d вниз на одну позицию"

#. translators: 1: Number of selected blocks, 2: Position of selected blocks
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9146
msgid "Move %1$d block from position %2$d up by one place"
msgid_plural "Move %1$d blocks from position %2$d up by one place"
msgstr[0] "Переместить %1$d блок с позиции %2$d вверх на одну позицию"
msgstr[1] "Переместить %1$d блока с позиции %2$d вверх на одну позицию"
msgstr[2] "Переместить %1$d блоков с позиции %2$d вверх на одну позицию"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9141
msgid "Blocks cannot be moved down as they are already at the bottom"
msgstr "Блоки не могут быть перемещены вниз, так как они уже находятся в самом низу"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9137
msgid "Blocks cannot be moved up as they are already at the top"
msgstr "Блоки не могут быть перемещены вверх, так как они уже находятся сверху"

#. translators: %s: Type of block (i.e. Text, Image etc)
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9117
msgid "Block %s is at the beginning of the content and can’t be moved up"
msgstr "Блок %s находится в самом верху и не может быть перемещен выше"

#. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc), 2: Position of
#. selected block, 3: New position
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9111
msgid "Move %1$s block from position %2$d up to position %3$d"
msgstr "Переместить %1$s блок с позиции %2$d вверх на %3$d позиций"

#. translators: %s: Type of block (i.e. Text, Image etc)
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9105
msgid "Block %s is at the end of the content and can’t be moved down"
msgstr "Блок %s находится в самом низу и не может быть перемещен ещё ниже"

#. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc), 2: Position of
#. selected block, 3: New position
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9099
msgid "Move %1$s block from position %2$d down to position %3$d"
msgstr "Переместить %1$s блок с позиции %2$d вниз на %3$d позиций"

#. translators: %s: Type of block (i.e. Text, Image etc)
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9093
msgid "Block %s is the only block, and cannot be moved"
msgstr "Блок %s является единственным блоком и не может быть перемещен"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12480
msgid "Block: %s"
msgstr "Блок: %s"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10006
msgid "This block contains unexpected or invalid content."
msgstr "Этот блок имеет неожидаемое или неверное содержимое."

#. translators: Button to fix block content
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9999
msgctxt "imperative verb"
msgid "Resolve"
msgstr "Исправить"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9988
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17659
msgid "Convert to Blocks"
msgstr "Преобразовать в блоки"

#. translators: Dialog title to fix block content
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9980
msgid "Resolve Block"
msgstr "Исправить блок"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9970
msgid "Convert to Classic Block"
msgstr "Конвертировать в классический блок"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10077
msgid "This block has encountered an error and cannot be previewed."
msgstr "Этот блок содержит ошибку и не может быть просмотрен."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11346
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12884
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12985
msgid "Add block"
msgstr "Добавить блок"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17266
msgid "No block selected."
msgstr "Блок не выбран."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9886
msgid "After Conversion"
msgstr "После преобразования"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9882
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10004
msgid "Convert to HTML"
msgstr "Преобразовать в HTML"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9879
msgid "Current"
msgstr "Текущий"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8001
msgid "Change Alignment"
msgstr "Изменить выравнивание"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7974
msgid "Full width"
msgstr "Во всю ширину"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7970
msgid "Wide width"
msgstr "По ширине содержимого"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7906
msgid "Change Text Alignment"
msgstr "Изменить выравнивание текста"

#. translators: %s: error message describing the problem
#: wp-includes/js/dist/components.js:36430
msgid "Error loading block: %s"
msgstr "Ошибка загрузки блока: %s"

#: wp-includes/js/dist/components.js:35124
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19819
msgid "Number of items"
msgstr "Количество элементов"

#: wp-includes/js/dist/components.js:35118 wp-includes/js/dist/editor.js:11606
msgid "Category"
msgstr "Рубрика"

#. translators: label for ordering posts by title in descending order
#: wp-includes/js/dist/components.js:35098
msgid "Z → A"
msgstr "Я \t А"

#. translators: label for ordering posts by title in ascending order
#: wp-includes/js/dist/components.js:35094
msgid "A → Z"
msgstr "А \t Я"

#: wp-includes/js/dist/components.js:35090
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "От старых к новым"

#: wp-includes/js/dist/components.js:35087
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "От новых к старым"

#: wp-includes/js/dist/components.js:35084
msgid "Order by"
msgstr "Сортировать по"

#: wp-includes/js/dist/components.js:34555
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Закрыть это уведомление"

#. translators: 1: term name, 2: term position in a set of terms, 3: total term
#. set count.
#: wp-includes/js/dist/components.js:32848
msgid "%1$s (%2$s of %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s из %3$s)"

#: wp-includes/js/dist/components.js:33791
msgid "Remove item"
msgstr "Удалить пункт"

#: wp-includes/js/dist/components.js:33790
msgid "Item removed."
msgstr "Элемент удален."

#: wp-includes/js/dist/components.js:33789
msgid "Item added."
msgstr "Элемент добавлен."

#: wp-includes/js/dist/components.js:33755
msgid "Separate with commas"
msgstr "Разделить запятыми"

#: wp-includes/js/dist/components.js:33707
msgid "Add item"
msgstr "Добавить элемент"

#: wp-includes/js/dist/components.js:32508
#: wp-includes/js/dist/components.js:32630
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10370
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"

#: wp-includes/js/dist/components.js:32568
msgctxt "font size name"
msgid "Custom"
msgstr "Произвольный"

#: wp-includes/js/dist/components.js:32568
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4051
msgctxt "font size name"
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"

#: wp-includes/js/dist/components.js:32619
msgid "Custom font size"
msgstr "Произвольный размер шрифта"

#. translators: accessibility text
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313
#: wp-includes/media-template.php:173
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:59
#: wp-includes/functions.php:7030
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4270
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5572
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593
#: wp-includes/js/dist/components.js:31986 wp-includes/js/dist/editor.js:9198
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(откроется в новой вкладке)"

#: wp-includes/js/dist/components.js:30664
msgid "Minutes"
msgstr "Минуты"

#: wp-includes/js/dist/components.js:30794
msgid "Calendar Help"
msgstr "Помощь по календарю"

#: wp-includes/js/dist/components.js:30787
msgid "Go to the first (home) or last (end) day of a week."
msgstr "Перейдите в первый (home) или последний (end) день недели."

#: wp-includes/js/dist/components.js:30785
msgid "Home/End"
msgstr "Home/End"

#: wp-includes/js/dist/components.js:30784
msgid "Home and End"
msgstr "Home и End"

#: wp-includes/js/dist/components.js:30783
msgid "Move backward (PgUp) or forward (PgDn) by one month."
msgstr "Перемещение назад (PgUp) или вперед (PgDn) на один месяц."

#: wp-includes/js/dist/components.js:30781
msgid "PgUp/PgDn"
msgstr "PgUp/PgDn"

#: wp-includes/js/dist/components.js:30780
msgid "Page Up and Page Down"
msgstr "Page Up и Page Down"

#: wp-includes/js/dist/components.js:30779
msgid "Move backward (up) or forward (down) by one week."
msgstr "Перемещение назад (вверх) или вперед (вниз) на одну неделю."

#: wp-includes/js/dist/components.js:30776
msgid "Up and Down Arrows"
msgstr "Вверх и Вниз стрелки"

#: wp-includes/js/dist/components.js:30775
msgid "Move backward (left) or forward (right) by one day."
msgstr "Перемещение назад (влево) или вперед (вправо) на один день."

#: wp-includes/js/dist/components.js:30772
msgid "Left and Right Arrows"
msgstr "Влево и Вправо стрелки"

#: wp-includes/js/dist/components.js:30771
msgid "Select the date in focus."
msgstr "Выберите дату в фокусе."

#: wp-includes/js/dist/components.js:30768
msgctxt "keyboard button"
msgid "Enter"
msgstr "Ввод"

#: wp-includes/js/dist/components.js:30767
msgid "Navigating with a keyboard"
msgstr "Навигация с помощью клавиатуры"

#: wp-includes/js/dist/components.js:30767
msgid "Click the desired day to select it."
msgstr "Нажмите на нужный день, чтобы выбрать его."

#: wp-includes/js/dist/components.js:30767
msgid "Click the right or left arrows to select other months in the past or the future."
msgstr "Нажмите стрелки вправо или влево для выбора других месяцев в прошлом или в будущем."

#: wp-includes/js/dist/components.js:30767
msgid "Click to Select"
msgstr "Нажмите, чтобы выбрать"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29887
msgid "Use your arrow keys to change the base color. Move up to lighten the color, down to darken, left to decrease saturation, and right to increase saturation."
msgstr "Используйте клавиши со стрелками для изменения цвета. Переместите вверх - чтобы осветлить цвет, вниз - чтобы затемнить, влево - чтобы увеличить насыщенность, и вправо - чтобы уменьшить насыщенность."

#: wp-includes/js/dist/components.js:29879
msgid "Choose a shade"
msgstr "Выберите оттенок"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29634
msgid "Change color format"
msgstr "Изменение цветового формата"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29587
msgid "Color value in HSL"
msgstr "Значение цвета в HSL"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29548
msgid "Color value in RGB"
msgstr "Значение цвета в RGB"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29540
msgid "Color value in hexadecimal"
msgstr "Значение цвета в HEX-формате"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29481
msgid "Hex color mode active"
msgstr "HEX режим активен"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29475
msgid "Hue/saturation/lightness mode active"
msgstr "HSL режим активен"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29470
#: wp-includes/js/dist/components.js:29486
msgid "RGB mode active"
msgstr "Режим RGB активен"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29255
msgid "Move the arrow left or right to change hue."
msgstr "Переместите стрелку влево или вправо, чтобы изменить оттенок."

#: wp-includes/js/dist/components.js:29247
msgid "Hue value in degrees, from 0 to 359."
msgstr "Значение оттенка в градусах, от 0 до 359."

#: wp-includes/js/dist/components.js:29015
msgid "Alpha value, from 0 (transparent) to 1 (fully opaque)."
msgstr "Значение альфа, от 0 (прозрачный) до 1 (полностью непрозрачный)."

#. translators: %s: The name of the color e.g: "vivid red".
#: wp-includes/js/dist/components.js:30107
msgid "Color: %s"
msgstr "Цвет: %s"

#. translators: %s: color hex code e.g: "#f00".
#: wp-includes/js/dist/components.js:30100
#: wp-includes/js/dist/components.js:30108
msgid "Color code: %s"
msgstr "Цвет: %s"

#: wp-includes/js/dist/components.js:30081
msgid "Custom color picker"
msgstr "Произвольный выбор цвета"

#: wp-includes/js/dist/components.js:27728
#: wp-includes/js/dist/components.js:33378
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16345
msgid "No results."
msgstr "Нет результатов."

#: wp-includes/js/dist/components.js:27726
#: wp-includes/js/dist/components.js:33376
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16343
msgid "%d result found, use up and down arrow keys to navigate."
msgid_plural "%d results found, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr[0] "Найден %d результат. Используйте стрелки на клавиатуре для навигации."
msgstr[1] "Найдено %d результата. Используйте стрелки на клавиатуре для навигации."
msgstr[2] "Найдено %d результатов. Используйте стрелки на клавиатуре для навигации."

#: wp-includes/post.php:279 wp-includes/js/dist/editor.js:6631
msgid "Block updated."
msgstr "Блок обновлен."

#: wp-includes/post.php:278
msgid "Block scheduled."
msgstr "Блок запланирован."

#: wp-includes/post.php:277
msgid "Block reverted to draft."
msgstr "Блок возвращен в черновик."

#: wp-includes/post.php:276
msgid "Block published privately."
msgstr "Блок опубликован как личный."

#: wp-includes/post.php:275
msgid "Block published."
msgstr "Блок опубликован."

#: wp-includes/post.php:274
msgid "Blocks list"
msgstr "Список блоков"

#: wp-includes/post.php:273
msgid "Blocks list navigation"
msgstr "Навигация по списку блоков"

#: wp-includes/post.php:272
msgid "Filter blocks list"
msgstr "Отфильтровать список блоков"

#: wp-includes/post.php:270 wp-includes/js/dist/block-editor.js:11203
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4155
msgid "No blocks found."
msgstr "Блоков не найдено."

#: wp-includes/post.php:268
msgid "All Blocks"
msgstr "Все блоки"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "View Block"
msgstr "Просмотреть блок"

#: wp-includes/post.php:266
msgid "Edit Block"
msgstr "Изменить блок"

#: wp-includes/post.php:265
msgid "New Block"
msgstr "Новый блок"

#: wp-includes/post.php:264
msgid "Add New Block"
msgstr "Добавить новый блок"

#: wp-includes/post.php:263
msgctxt "Block"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: wp-includes/post.php:262
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Block"
msgstr "блок"

#: wp-includes/post.php:261
msgctxt "admin menu"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"

#: wp-includes/post.php:260
msgctxt "post type singular name"
msgid "Block"
msgstr "Блок"

#: wp-includes/post.php:259
msgctxt "post type general name"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"

#. translators: Abbreviated date/time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:615
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "d.m.Y H:i"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12902
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:170
msgid "The rendered block."
msgstr "Отображаемый блок."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:143
msgid "Invalid block."
msgstr "Некорректный блок."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:107
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено чтение блоков от этого пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:97
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Извините, вам не разрешен доступ для чтения блоков этой записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:67
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID контекста записи."

#. translators: %s is the name of the block
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:60
msgid "Attributes for %s block"
msgstr "Атрибуты для %s блока"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:48
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Уникальное, зарегистрированное для блока имя."

#: wp-includes/post.php:269
msgid "Search Blocks"
msgstr "Поиск блоков"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:171
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Поддержка темой адаптивного вставляемого содержимого."

#. translators: %s: duration
#: wp-includes/script-loader.php:602
msgid "%s from now"
msgstr "%s тому назад"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:194
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Ограничить результат темами с назначенным статусом."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:166
msgid "Whether the theme supports post thumbnails."
msgstr "Поддержка темой миниатюр записей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:161
msgid "Post formats supported."
msgstr "Поддерживаемые форматы записей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:156
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Возможности поддерживаемые этой темой."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:342
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Настройки видимости таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:354
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Неверный параметр типа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:299
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Ограничить результаты элементами одного или нескольких подтипов объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:292
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Ограничить результаты элементами типа объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:256
msgid "Object subtype."
msgstr "Подтип объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:249
msgid "Object type."
msgstr "Тип объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:133
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Внутренняя ошибка функции поиска."

#. translators: %s: PHP class name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:73
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "Поисковые функции REST должны расширять класс %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2260
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Текущий пользователь может использовать HTML разметку и JavaScript без фильтрации."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2084
msgid "Version of the content block format used by the object."
msgstr "Версия формата блоков содержимого используемая объектом."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1970
msgid "Slug automatically generated from the object title."
msgstr "Ярлык автоматически создан из заголовка объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:352
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "Нечего сохранить. Содержимое записи не отличается от автоматически сохраненной версии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:301
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Ссылка для предварительного просмотра записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:252
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Для этой записи нет автоматически сохраненных редакций."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1963
msgid "Permalink template for the object."
msgstr "Шаблон постоянных ссылок для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:246
msgid "Invalid parent post ID."
msgstr "Неверный ID родительской записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:116
msgid "The ID for the object."
msgstr "ID для объекта."

#: wp-includes/post.php:1649
msgid "Page updated."
msgstr "Страница обновлена."

#: wp-includes/post.php:1649
msgid "Post updated."
msgstr "Запись обновлена."

#: wp-includes/post.php:1648
msgid "Page scheduled."
msgstr "Страница запланирована к публикации."

#: wp-includes/post.php:1648
msgid "Post scheduled."
msgstr "Запись запланирована к публикации."

#: wp-includes/post.php:1647
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Страница возвращена в черновики."

#: wp-includes/post.php:1647
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Запись возвращена в черновики."

#: wp-includes/post.php:1646
msgid "Page published privately."
msgstr "Страница опубликована как личная."

#: wp-includes/post.php:1646
msgid "Post published privately."
msgstr "Запись опубликована как личная."

#: wp-includes/post.php:1645
msgid "Page published."
msgstr "Страница опубликована."

#: wp-includes/post.php:1645
msgid "Post published."
msgstr "Запись опубликована."

#. translators: %s: block name
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:107
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Тип блока \"%s\" не зарегистрирован."

#. translators: %s: block name
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Тип блока \"%s\" уже зарегистрирован."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:70
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Имена типов блоков должны использовать префикс пространства имен. Например: my-plugin/my-custom-block-type"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:63
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Имена типов блоков не должны содержать символов в верхнем регистре."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Имена типов блоков должны быть строкой."

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:147
msgid "No comments to show."
msgstr "Нет комментариев для просмотра."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s к %2$s"

#: wp-includes/blocks/archives.php:104
msgid "No archives to show."
msgstr "Нет архивов для просмотра."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:280
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Запрошенное число смещения больше или равно числу доступных редакций."

#: wp-includes/user.php:3530
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Невозможно послать письмо для подтверждения экспорта персональных данных."

#: wp-includes/user.php:3421
msgid "Invalid user request."
msgstr "Неверный пользовательский запрос."

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:3089
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Действие подтверждено: %2$s"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2314
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Текущий пользователь может создавать элементы в таксономии %s."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2312
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Текущий пользователь может назначать элементы в таксономии %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2293
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Текущий пользователь может сменить автора для этой записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2277
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Текущий пользователь может сделать эту запись прилепленной."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2244
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Текущий пользователь может опубликовать эту запись."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:815
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Вы израсходовали квоту места. Пожалуйста, удалите какие-нибудь файлы перед загрузкой."

#. translators: %s: required disk space in kilobytes
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:803
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Недостаточно места для загрузки. Требуется %s Кб."

#: wp-includes/user.php:3293
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Администрации сайта было отправлено уведомление. Вы получите уведомление по электронной почте при удалении ваших данных."

#: wp-includes/user.php:3292
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Спасибо за подтверждение вашего запроса на удаление данных."

#: wp-includes/user.php:3290
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Администрации сайта было отправлено уведомление. Вы получите ссылку на скачивание файла экспорта данных по электронной почте, когда ваш запрос выполнят."

#: wp-includes/user.php:3289
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Спасибо за подтверждение вашего запроса на экспорт данных."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3213
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Ваш запрос на удаление персональных данных на ###SITENAME### был выполнен.\n"
"\n"
" Если у вас есть какие-либо последующие вопросы или проблемы, свяжитесь с администрацией сайта.\n"
"\n"
"Для подробной информации вы также можете прочитать нашу политику конфиденциальности: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3200
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Ваш запрос на удаление персональных данных на ###SITENAME### был выполнен.\n"
"\n"
"Если у вас есть какие-либо последующие вопросы или проблемы, свяжитесь с администрацией сайта.\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. name.
#: wp-includes/user.php:3173
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Запрос на удаление данных выполнен"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3035
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Запрос на действие с персональными данными был подтвержден на ###SITENAME###:\n"
"\n"
"Пользователь: ###USER_EMAIL###\n"
"Запрос: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Вы можете посмотреть и управлять запросами на этой странице:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action
#: wp-includes/user.php:3501
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Подтвердите действие: %2$s"

#: wp-includes/user.php:3387
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Удаление персональных данных"

#: wp-includes/comment-template.php:2290
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев."

#: wp-includes/user.php:2907
msgid "User Description"
msgstr "Информация о пользователе"

#: wp-includes/user.php:2906
msgid "User Last Name"
msgstr "Фамилия пользователя"

#: wp-includes/user.php:2905
msgid "User First Name"
msgstr "Имя пользователя"

#: wp-includes/user.php:2904
msgid "User Nickname"
msgstr "Ник пользователя"

#: wp-includes/user.php:2903
msgid "User Display Name"
msgstr "Отображаемое имя пользователя"

#: wp-includes/user.php:2902
msgid "User Registration Date"
msgstr "Дата регистрации пользователя"

#: wp-includes/user.php:2901
msgid "User URL"
msgstr "URL пользователя"

#: wp-includes/user.php:2900
msgid "User Email"
msgstr "Адрес email пользователя"

#: wp-includes/user.php:2899
msgid "User Nice Name"
msgstr "Псевдоним пользователя"

#: wp-includes/user.php:2898
msgid "User Login Name"
msgstr "Имя входа пользователя"

#: wp-includes/user.php:2897
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"

#: wp-includes/user.php:2865
msgid "WordPress User"
msgstr "Пользователь WordPress"

#: wp-includes/media.php:4115
msgid "WordPress Media"
msgstr "Медиаданные WordPress"

#: wp-includes/script-loader.php:1555
msgid "An error occurred while attempting to export personal data."
msgstr "Возникла ошибка при попытке экспорта персональных данных."

#: wp-includes/script-loader.php:1554
msgid "No personal data export file was generated."
msgstr "Файл персональных данных для экспорта не создан."

#: wp-login.php:893
msgid "User action confirmed."
msgstr "Действие пользователя подтверждено."

#: wp-includes/user.php:3587
msgid "This link has expired."
msgstr "Время действия этой ссылки истекло."

#: wp-includes/user.php:3583
msgid "Invalid request."
msgstr "Неверный запрос."

#. translators: %s: action name
#: wp-includes/user.php:3391
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Подтверждение действия \"%s\" "

#: wp-includes/user.php:3384
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Экспорт персональных данных"

#: wp-includes/user.php:3332
msgid "Invalid action name."
msgstr "Неверное имя действия."

#: wp-includes/user.php:3285
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Администратору сайта было отослано уведомление, ваш запрос будет выполнен так скоро, насколько это возможно."

#: wp-includes/post.php:242
msgid "User Request"
msgstr "Запрос пользователя"

#: wp-includes/post.php:241
msgid "User Requests"
msgstr "Запросы пользователя"

#. translators: deleted long text
#: wp-includes/functions.php:6756
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Содержимое было удалено автором."

#. translators: deleted text
#: wp-includes/functions.php:6752
msgid "[deleted]"
msgstr "[удалено]"

#. translators: %d: Comment ID
#: wp-includes/comment.php:3526
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Комментарий %d содержит персональные данные, но не может быть анонимизирован."

#: wp-includes/user.php:3284
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Действие подтверждено."

#: wp-includes/user.php:3625
msgid "The confirmation email has expired."
msgstr "Время действия ссылки для подтверждения истекло."

#: wp-includes/user.php:3607
msgid "Invalid action."
msgstr "Неверное действие."

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3450
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Был получен запрос на следующее действие для вашей учетной записи:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Для подтверждения этого запроса нажмите на следующую ссылку:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Вы можете проигнорировать и удалить это сообщение,\n"
"если вы не хотите совершать это действие.\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/script-loader.php:1553
msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data."
msgstr "Возникла ошибка при поиске и удалении персональных данных."

#: wp-includes/script-loader.php:1552
msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased."
msgstr "Персональные данные для этого пользователя найдены, но некоторые найденные данные не были удалены."

#: wp-includes/script-loader.php:1551
msgid "Personal data was found for this user but was not erased."
msgstr "Персональные данные для этого пользователя найдены, но они не были удалены. "

#: wp-includes/script-loader.php:1550
msgid "All of the personal data found for this user was erased."
msgstr "Все найденные персональные данные для этого пользователя удалены."

#: wp-includes/script-loader.php:1549
msgid "No personal data was found for this user."
msgstr "Персональных данных для этого пользователя не найдено."

#: wp-includes/post.php:931
msgid "Completed"
msgstr "Выполнен"

#: wp-includes/post.php:929
msgid "Confirmed"
msgstr "Подтвержден"

#: wp-includes/post.php:928
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"

#: wp-includes/post.php:425
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Выполнен"

#: wp-includes/post.php:414
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"

#: wp-includes/post.php:403
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Подтвержден"

#: wp-includes/post.php:392
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"

#: wp-includes/comment.php:3382
msgid "Comment URL"
msgstr "URL комментария"

#: wp-includes/comment.php:3381
msgid "Comment Content"
msgstr "Содержимое комментария"

#: wp-includes/comment.php:3380
msgid "Comment Date"
msgstr "Дата комментария"

#: wp-includes/comment.php:3379
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "User Agent автора комментария"

#: wp-includes/comment.php:3378
msgid "Comment Author IP"
msgstr "IP автора комментария"

#: wp-includes/comment.php:3377
msgid "Comment Author URL"
msgstr "URL автора комментария"

#: wp-includes/comment.php:3376
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Адрес email автора комментария"

#: wp-includes/comment.php:3375
msgid "Comment Author"
msgstr "Автор комментария"

#: wp-includes/comment.php:3340 wp-includes/comment.php:3449
msgid "WordPress Comments"
msgstr "Комментарии WordPress"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1414
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Ограничить выборку пользователями-авторами."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:211
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Извините, вам не разрешено делать запрос пользователей по этому параметру."

#: wp-includes/media.php:3668
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Моё"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:269
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Может ли тип записи быть доступным для просмотра."

#: wp-includes/functions.php:2917
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Ссылка, по которой вы перешли, устарела."

#: wp-includes/script-loader.php:1436
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Вам требуется более высокий уровень доступа."

#: wp-includes/script-loader.php:938 wp-includes/script-loader.php:1435
#: wp-includes/script-loader.php:1523 wp-includes/script-loader.php:1777
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3884 wp-includes/functions.php:2928
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450
msgid "Something went wrong."
msgstr "Что-то пошло не так."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4037
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s уже редактирует этот набор изменений. Хотите перехватить?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4035
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s уже редактирует этот набор изменений. Пожалуйста, подождите завершения редактирования. Ваши последние изменения были автоматически сохранены."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4243
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Всё равно обновить, даже если это может поломать ваш сайт?"

#: wp-includes/wp-db.php:1356
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "В запросе ожидался только один описатель преобразований, но обнаружен массив из множества описателей."

#: wp-includes/script-loader.php:1425
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Установлена"

#: wp-includes/rest-api.php:1173
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s не является правильным свойством объекта."

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen
#: wp-includes/script-loader.php:1472
msgid "You won&#8217;t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Вы не сможете устанавливать новые темы отсюда, так как ваша установка требует ввода данных для SFTP входа. Вы можете <a href=\"%s\">добавить тему через консоль</a>."

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms
#: wp-includes/taxonomy.php:567
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Часто используемые"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms
#: wp-includes/taxonomy.php:567
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Часто используемые"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Нажмите &#8220;Далее&#8221;, чтобы начать добавлять ссылки в ваше новое меню."

#. translators: %s: a list of valid video file extensions
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:50
msgid "Sorry, we can&#8217;t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "К сожалению, не получилось загрузить видео по указанному URL. Убедитесь, что URL указывает на поддерживаемый видео файл (%s) или поток (например YouTube или Vimeo)."

#: wp-includes/script-loader.php:1598
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Запланировать"

#: wp-includes/script-loader.php:1424
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4734
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Запланировать"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:84
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Создать новое меню"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:84
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Создать меню для этого места"

#. translators: 1: fopen(), 2: file name
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:255
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:195
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Невозможно открыт дескриптор для %1$s к %2$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Добавить меню навигации на боковую панель."

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1449
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "Пользователь %s перехватил и сейчас производит настройку."

#: wp-includes/script-loader.php:1443
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Похоже что-то пошло не так. Подождите пару секунд и попробуйте снова."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4229
msgid "Take over"
msgstr "Перехватить"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4225
msgid "Go back"
msgstr "Назад"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4042
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "Пользователь %s уже настраивает этот сайт. Пожалуйста, подождите пока он закончит. Ваши последние изменения были автоматически сохранены."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4044
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "Пользователь %s уже настраивает этот сайт. Вы хотите перехватить?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3290
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Извините, вам не разрешается перехватить."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3281
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Набор изменений не найден для перехвата"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3270
msgid "Security check failed."
msgstr "Проверка безопасности не удалась."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2477
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Набор изменений редактируется другим пользователем."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you&#8217;d like to change that, pick another location."
msgstr "Меню будет размещено в этом месте. Если вы хотите изменить это, выберите другое место."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54
msgid "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets"
msgstr "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets"

#. translators: 1: Codex URL, 2: additional link attributes, 3: accessibility
#. text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Если вы планируете использовать <a href=\"%1$s\" %2$s>виджет меню%3$s</a>, пропустите этот шаг.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Где вы хотите разместить это меню?"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1055
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Вы создадите меню, назначите место для него, добавите элементы меню, такие как ссылки на страницы и рубрики. Если ваша тема поддерживает несколько областей для меню, возможно вам нужно создать больше чем одно."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1052
msgid "It doesn&#8217;t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Похоже, на вашем сайте ещё нет никакого меню. Хотите создать его? Нажмите кнопку, чтобы начать."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:634
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Посмотреть все места"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4939
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Одновременно с предварительным просмотром новой темы, вы можете продолжать настраивать такие вещи, как виджеты или меню, а также исследовать специфичные для темы настройки."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4938
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Ищите тему? Вы можете посмотреть каталог тем WordPress.org или поискать в нем, устанавливать и просматривать темы, а затем активировать их прямо здесь."

#: wp-includes/script-loader.php:1326
msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP."
msgstr "Что-то пошло не так. Внесённые изменения могли не сохраниться. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. Также есть вероятность, что вам придётся вручную исправить и загрузить файл через FTP."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5580
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the escape key twice."
msgstr "Пользователям программ чтения с экрана: в режиме форм вам возможно придётся нажать кнопку Esc дважды."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:634
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Посмотреть место"

#: wp-includes/script-loader.php:1204
msgid "Jump forward %1 seconds"
msgstr "Вперед на %1 секунд"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:87
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Тем не найдено. Попробуйте другой поиск."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:620
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Ваша тема может отображать меню в одной области. Выберите меню, которое вы хотите использовать."

#. translators: %s: site name
#: wp-login.php:391
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Название сайта: %s"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name
#: wp-login.php:65
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#: wp-includes/wp-db.php:1369
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Число описателей преобразований в запросе (%1$d) не соответствует количеству переданных аргументов (%2$d)."

#: wp-includes/wp-db.php:1319
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Неподдерживаемый тип значения (%s)."

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1104
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Виджеты должны быть зарегистрированы с помощью %s, перед тем как они будут отображаться."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:336
msgid "Link to:"
msgstr "Ссылка на:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:37
msgid "No images selected"
msgstr "Изображения не выбраны"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:29
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Показывает галерею изображений."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:27
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8815
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13262
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13421
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:329
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Пользовательский HTML виджет"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:300
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Используйте виджет пользовательского HTML-кода для добавления произвольного HTML кода в области виджетов."

#. translators: %s: New email address
#: wp-includes/user.php:2835
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Ваш адрес email пока не обновлен. Проверьте получение сообщения с подтверждением в ящике %s."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2765
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Вы недавно запросили смену адреса электронной почты вашей учетной записи.\n"
"\n"
"Если это на самом деле вы, то подтвердите замену нажав на ссылку ниже:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Вы можете проигнорировать и удалить сообщение, для того\n"
"чтобы не предпринимать никаких действий.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:2745
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Этот email адрес уже используется."

#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgid "&larr; Back to Categories"
msgstr "&larr; Назад к рубрикам"

#: wp-includes/taxonomy.php:142
msgid "&larr; Back to Link Categories"
msgstr "&larr; Назад к категориям ссылок"

#: wp-includes/script-loader.php:1799
msgid "Color value"
msgstr "Значение цвета"

#: wp-includes/script-loader.php:1795
msgid "Clear color"
msgstr "Очистить цвет"

#: wp-includes/script-loader.php:1737
msgid "Installation Failed!"
msgstr "Установка не удалась!"

#: wp-includes/script-loader.php:1469
msgid "Sorry, you can&#8217;t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Извините, вы не можете сделать предпросмотр новых тем, пока у вас имеются запланированные или сохраненные как черновик изменения. Опубликуйте ваши изменения или дождитесь их публикации для предпросмотра новых тем."

#: wp-includes/script-loader.php:1468
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Запланируйте ваши изменения для публикации на будущую дату."

#: wp-includes/script-loader.php:1461
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Главная страница и страница записей не должны быть одинаковы."

#. translators: %d: error count
#: wp-includes/script-loader.php:1457 wp-includes/script-loader.php:1459
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:225
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:227
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Возникла %d ошибка, которая должна быть исправлена перед тем, как вы сможете сохранить."
msgstr[1] "Возникли %d ошибки, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете сохранить."
msgstr[2] "Возникло %d ошибок, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете сохранить."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version
#: wp-includes/script-loader.php:1451
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Имеется более свежая автоматически сохраненная версия ваших изменений чем та, которую вы просматриваете. <a href=\"%s\">Восстановить автоматически сохраненную версию</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:1447
msgid "Are you sure you&#8217;d like to discard your unpublished changes?"
msgstr "Вы точно хотите отменить ваши неопубликованные изменения?"

#: wp-includes/script-loader.php:1446
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Откатываем неопубликованные изменения&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1445
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Настраиваем живой предпросмотр. Это займет какое-то время."

#: wp-includes/script-loader.php:1444
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Скачивается ваша новая тема&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1434
msgid "Discard changes"
msgstr "Отменить изменения"

#: wp-includes/script-loader.php:1427
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Пожалуйста, сохраните ваши изменения для того, чтобы иметь возможность поделиться предпросмотром."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9808
msgid "Schedule…"
msgstr "Запланировать..."

#: wp-includes/script-loader.php:1423
msgid "Updating"
msgstr "Обновляем"

#: wp-includes/script-loader.php:1422
msgid "Draft Saved"
msgstr "Черновик сохранен"

#: wp-includes/script-loader.php:1417
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Активировать и опубликовать"

#. translators: %d: error count
#: wp-includes/script-loader.php:1329 wp-includes/script-loader.php:1331
msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file."
msgstr[0] "Возникла %d ошибка, которая должна быть исправлена перед тем, как вы сможете обновить этот файл."
msgstr[1] "Возникли %d ошибки, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете обновить этот файл."
msgstr[2] "Возникло %d ошибок, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете обновить этот файл."

#: wp-includes/script-loader.php:1282
msgid "Yiddish"
msgstr "Идиш"

#: wp-includes/script-loader.php:1281
msgid "Welsh"
msgstr "Валлийский"

#: wp-includes/script-loader.php:1280
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамский"

#: wp-includes/script-loader.php:1279
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"

#: wp-includes/script-loader.php:1278
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"

#: wp-includes/script-loader.php:1277
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"

#: wp-includes/script-loader.php:1276
msgid "Tagalog"
msgstr "Тагалог"

#: wp-includes/script-loader.php:1275
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"

#: wp-includes/script-loader.php:1274
msgid "Swahili"
msgstr "Суахили"

#: wp-includes/script-loader.php:1273
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"

#: wp-includes/script-loader.php:1272
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенский"

#: wp-includes/script-loader.php:1271
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкий"

#: wp-includes/script-loader.php:1270
msgid "Serbian"
msgstr "Сербский"

#: wp-includes/script-loader.php:1269
msgid "Russian"
msgstr "Русский"

#: wp-includes/script-loader.php:1268
msgid "Romanian"
msgstr "Румынский"

#: wp-includes/script-loader.php:1267
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"

#: wp-includes/script-loader.php:1266
msgid "Polish"
msgstr "Польский"

#: wp-includes/script-loader.php:1265
msgid "Persian"
msgstr "Персидский"

#: wp-includes/script-loader.php:1264
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежский"

#: wp-includes/script-loader.php:1263
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтийский"

#: wp-includes/script-loader.php:1262
msgid "Malay"
msgstr "Малайский"

#: wp-includes/script-loader.php:1261
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонский"

#: wp-includes/script-loader.php:1260
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовский"

#: wp-includes/script-loader.php:1259
msgid "Latvian"
msgstr "Латвийский"

#: wp-includes/script-loader.php:1258
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"

#: wp-includes/script-loader.php:1257
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"

#: wp-includes/script-loader.php:1256
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"

#: wp-includes/script-loader.php:1255
msgid "Irish"
msgstr "Ирландский"

#: wp-includes/script-loader.php:1254
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"

#: wp-includes/script-loader.php:1253
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландский"

#: wp-includes/script-loader.php:1252
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерский"

#: wp-includes/script-loader.php:1251
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"

#: wp-includes/script-loader.php:1250
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"

#: wp-includes/script-loader.php:1249
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Гаитянский креольский"

#: wp-includes/script-loader.php:1248
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"

#: wp-includes/script-loader.php:1247
msgid "German"
msgstr "Немецкий"

#: wp-includes/script-loader.php:1246
msgid "Galician"
msgstr "Галисийский"

#: wp-includes/script-loader.php:1245
msgid "French"
msgstr "Французский"

#: wp-includes/script-loader.php:1243
msgid "Filipino"
msgstr "Филиппинский"

#: wp-includes/script-loader.php:1242
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонский"

#: wp-includes/script-loader.php:1241
msgid "English"
msgstr "Английский"

#: wp-includes/script-loader.php:1240
msgid "Dutch"
msgstr "Нидерландский (голландский)"

#: wp-includes/script-loader.php:1239
msgid "Danish"
msgstr "Датский"

#: wp-includes/script-loader.php:1238
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"

#: wp-includes/script-loader.php:1237
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватский"

#: wp-includes/script-loader.php:1236
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Китайский (традиционный)"

#: wp-includes/script-loader.php:1235
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Китайский (упрощенный)"

#: wp-includes/script-loader.php:1234
msgid "Chinese"
msgstr "Китайский"

#: wp-includes/script-loader.php:1233
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонский"

#: wp-includes/script-loader.php:1232
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарский"

#: wp-includes/script-loader.php:1231
msgid "Belarusian"
msgstr "Беларусский"

#: wp-includes/script-loader.php:1230
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"

#: wp-includes/script-loader.php:1229
msgid "Albanian"
msgstr "Албанский"

#: wp-includes/script-loader.php:1228
msgid "Afrikaans"
msgstr "Африканский"

#: wp-includes/script-loader.php:1227
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Прямая трансляция"

#: wp-includes/script-loader.php:1226
msgid "Speed Rate"
msgstr "Скорость"

#: wp-includes/script-loader.php:1225
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"

#: wp-includes/script-loader.php:1224
msgid "Source Chooser"
msgstr "Выбор источника"

#: wp-includes/script-loader.php:1223
msgid "Skip in %1 seconds"
msgstr "Пропустить через %1 секунд"

#: wp-includes/script-loader.php:1223
msgid "Skip in 1 second"
msgstr "Пропустить через 1 секунду"

#: wp-includes/script-loader.php:1222
msgid "Skip ad"
msgstr "Пропустить рекламу"

#: wp-includes/script-loader.php:1213
msgid "Chapters"
msgstr "Главы"

#: wp-includes/script-loader.php:1211
msgid "Skip back 1 second"
msgstr "Перейти назад на 1 секунду"

#: wp-includes/script-loader.php:1205
msgid "Toggle Loop"
msgstr "Включить/выключить зацикливание"

#: wp-includes/script-loader.php:1199
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Flash player плагин был отключен или не был установлен в вашем браузере. Пожалуйста, включите плагин Flash player или скачайте последнюю версию с https://get.adobe.com/flashplayer/"

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:40
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Метод '%s' должен быть переопределен."

#: wp-includes/post.php:224
msgid "oEmbed Response"
msgstr "ответ oEmbed"

#: wp-includes/post.php:223
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "ответы oEmbed"

#. translators: %s: Post custom field name
#: wp-includes/post-template.php:1112
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#. translators: 1: comment author's name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1558 wp-includes/pluggable.php:1728
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Автор: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1532 wp-includes/pluggable.php:1545
#: wp-includes/pluggable.php:1708 wp-includes/pluggable.php:1718
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Вебсайт: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2691
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает что email адрес администратора сети был изменен на\n"
"###SITENAME###.\n"
"\n"
"Новый email адрес администратора сети - ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2600
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Вы недавно запросили смену адреса электронной почты\n"
"администратора сети.\n"
"\n"
"Если это на самом деле так, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже, чтобы изменить его:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Вы можете проигнорировать и удалить это сообщение, чтобы\n"
"не предпринимать никаких действий.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/ms-functions.php:188
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Пользователь не может быть добавлен на этот сайт."

#: wp-includes/load.php:1448
msgid "Scrape nonce check failed. Please try again."
msgstr "Ошибка проверки nonce. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:6593
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает смену адреса электронной почты администратора на\n"
" ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Новый адрес администратора - ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:6509
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "В настоящее время поддерживаются только UUID V4."

#: wp-includes/deprecated.php:3935 wp-includes/deprecated.php:3952
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Требуется плагин Press This."

#. translators: %s: number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
msgid "%s themes"
msgstr "%s тем"

#. translators: %s: number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:126
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Фильтр тем (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:114
msgid "Back to theme sources"
msgstr "Назад к источникам тем"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:93
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Поиск тем на WordPress.org"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:135
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Установка и предпросмотр"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:719
msgid "Invalid URL."
msgstr "Неверный URL."

#. translators: %s: "Add Items" button text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you&#8217;d like."
msgstr "Время добавить пару ссылок! , Нажмите &#8220;%s&#8221;, чтобы начать добавлять страницы, рубрики и произвольные ссылки в меню, добавляйте столько, сколько вам нравится."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
msgid "Choose image"
msgstr "Выбор изображения"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
msgid "Choose audio"
msgstr "Выберите аудио"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
msgid "Change audio"
msgstr "Изменить аудио"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234
msgid "Select audio"
msgstr "Выбор аудио"

#. translators: %s: header height in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Нажмите &#8220;Добавить медиафайл&#8221; для загрузки файла изображения с вашего компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка высотой %s пиксел. &#8212; Вы сможете обрезать изображение после загрузки, чтобы оно идеально поместилось."

#. translators: %s: header width in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Нажмите &#8220;Добавить медиафайл&#8221; для загрузки файла изображения с вашего компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка шириной %s пиксел. &#8212; Вы сможете обрезать изображение после загрузки, чтобы оно идеально поместилось."

#. translators: %s: header size in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Нажмите &#8220;Добавить медиафайл&#8221; для загрузки файла изображения с вашего компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка размером %s пиксел. &#8212; Вы сможете обрезать изображение после загрузки, чтобы оно идеально поместилось."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Нажмите &#8220;Добавить медиафайл&#8221; для загрузки файла изображения с вашего компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением соответствующим размеру видео. &#8212; Вы сможете обрезать изображение после загрузки, чтобы оно идеально поместилось."

#. translators: %s: UTC offset
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:245
msgid "Timezone is %s."
msgstr "Часовой пояс - %s."

#. translators: 1: timezone name, 2: timezone abbreviation, 3: gmt offset
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:236
msgid "Timezone is %1$s (%2$s), currently %3$s."
msgstr "Часовой пояс - %1$s (%2$s), сейчас %3$s."

#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:176
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "Меридиан"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
msgid "Minute"
msgstr "Минута"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
msgid "Hour"
msgstr "Час"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:30646
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/components.js:30600
msgid "Day"
msgstr "День"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/components.js:30562
msgid "Month"
msgstr "Месяц"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:30632
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: wp-includes/class-wp-user.php:734
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Использование уровней для пользователей устарело. Используйте возможности."

#. translators: %s: Template
#: wp-includes/class-wp-theme.php:274
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Тема определяет себя как родительскую для себя же. Пожалуйста, проверьте заголовок %s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:189 wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Визуально"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1059
msgid "Create New Menu"
msgstr "Создать новое меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:775
msgid "New Menu"
msgstr "Новое меню"

#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:628
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Если используемая тема имеет области виджетов, то вы можете также добавить туда меню. Зайдите на <a href=\"%s\">панель управления виджетами</a> и добавьте &#8220;Виджет меню навигации&#8221;, чтобы отображать меню на боковой панели или в подвале."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Если ваша тема поддерживает множественные меню, ясные названия помогут вам с управлением ими."

#. translators: %s: number of menu locations
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Ваша тема может показывать меню в %s месте."
msgstr[1] "Ваша тема может показывать меню в %s местах."
msgstr[2] "Ваша тема может показывать меню в %s местах."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Ваша тема может показывать меню в одном месте."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5628
msgid "CSS code"
msgstr "код CSS"

#. translators: 1: link to user profile, 2: additional link attributes, 3:
#. accessibility text
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:307
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5587
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Поле редактирования автоматически подсвечивает синтаксис кода. Вы можете отключить это у себя в <a href=\"%1$s\" %2$s>профиле пользователя%3$s</a> и работать как с обычным текстом."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "При использовании программы чтения с экрана: в режиме форм вам потребуется нажать кнопку Esc дважды."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:321
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5579
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Чтобы покинуть эту область, нажмие Esc и следом Tab."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:320
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5578
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "В области редактирования кнопка Tab вставляет символ табуляции."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5576
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "При использовании клавиатуры для навигации:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Добавьте собственный CSS код для настройки внешнего вида и макета вашего сайта."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5518
msgid "Your homepage displays"
msgstr "На главной странице отображать"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5501
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Вы можете выбрать то, что отображается на главной странице вашего сайта. Это могут быть записи в обратном хронологическом порядке (классический блог) или постоянная/статическая страница. Чтобы установить статическую главную страницу, вам нужно создать две страницы. Одна станет главной страницей, на второй будут показываться ваши записи."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5499
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Настройки главной страницы"

#. translators: %s: site icon size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5073
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "Значки сайта должны быть квадратными и как минимум размером в %s пикселов."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5071
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Значки сайта - то что вы видите на вкладках браузера, панелях закладок и внутри мобильных приложений WordPress. Загрузите их тут!"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4967
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "Темы WordPress.org"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4952
msgid "Installed themes"
msgstr "Установленные темы"

#: wp-includes/script-loader.php:1475
msgid "Publish Settings"
msgstr "Настройки публикации"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4273
msgid "Copied"
msgstr "Скопировано"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4267
msgid "Preview Link"
msgstr "Ссылка на предпросмотр"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4264
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Посмотрите как изменения будут вживую смотреться на вашем сайте и поделитесь предпросмотром с теми, у кого нет доступа к настройкам."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4262
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Поделиться ссылкой на предпросмотр"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3098
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Изменения удалены в корзину."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3079
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Изменения уже были удалены в корзину."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3071
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3091
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Невозможно удалить изменения в корзину."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3060
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Никаких изменений не было сохранено, поэтому нечего удалять."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3050
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Возникла проблема с авторизацией. Пожалуйста, перезагрузите и попробуйте снова."

#. translators: %s: number of invalid settings
#: wp-includes/script-loader.php:1464 wp-includes/script-loader.php:1466
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2733
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Невозможно сохранить из-за %s неверной настройки."
msgstr[1] "Невозможно сохранить из-за %s неверных настроек."
msgstr[2] "Невозможно сохранить из-за %s неверных настроек."

#: wp-includes/script-loader.php:1428
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2614
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2629
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Вы должны указать дату в будущем для планирования."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2591
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Предыдущий набор изменений уже был опубликован. Пожалуйста, попробуйте снова сохранить ваш текущий набор изменений."

#: wp-includes/admin-bar.php:790
msgid "Edit User"
msgstr "Редактировать пользователя"

#: wp-includes/admin-bar.php:749
msgid "View User"
msgstr "Просмотр пользователя"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:494
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you haven&#8217;t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Этот виджет мог содержать код, который возможно будет работать лучше с новым виджетом &#8220;HTML-код&#8221; Как насчет того, чтобы попробовать его ?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Эй! Выглядит так, как будто вы только что вставили HTML в визуальный редактор виджета Текст. Наверное лучше было вставить его в вкладку &#8220;Текст&#8221; Альтернативно, попробуйте новый виджет &#8220;Пользовательского HTML&#8221;!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:546
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Вы только что вставили HTML?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:531
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Эй! А вы знаете что у нас теперь есть виджет &#8220;HTML-код&#8221; ? Вы можете найти его в списке доступных виджетов на этом экране. Попробуйте его для вставки пользовательского кода на ваш сайт!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:529
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Эй! А вы знаете что у нас теперь есть виджет &#8220;HTML-код&#8221; ? Вы можете найти его нажав кнопку &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Добавить виджет</a>&#8221; и поискав &#8220;HTML&#8221;. Попробуйте его для вставки пользовательского кода на ваш сайт!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:527
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Новый виджет пользовательского HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Этот виджет содержит код, более подходящий для нового виджета &#8220;HTML-код&#8221;. Как насчет того, чтобы попробовать его?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Произвольный текст."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:279
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Некоторые HTML теги недопустимы, включая:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17169
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML-код"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Произвольный HTML-код."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:146
msgid "Show tag counts"
msgstr "Показать количество меток"

#: wp-includes/category-template.php:839 wp-includes/category-template.php:849
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s элемент"
msgstr[1] "%s элемента"
msgstr[2] "%s элементов"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Добавить медиафайл"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Добавить видео"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Добавить изображение"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Добавить аудиозапись"

#: wp-includes/media.php:3248
msgid "(no author)"
msgstr "(без автора)"

#. translators: %s: the name of a city
#: wp-includes/script-loader.php:2298
msgid "City updated. Listing events near %s."
msgstr "Настройки города обновлены. Выводим список мероприятий рядом с %s."

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the
#. examples with cities related to your locale. Test that * they match the
#. expected location and have upcoming events before * including them. If no
#. cities related to your locale have events, * then use cities related to your
#. locale that would be recognizable * to most users. Use only the city name
#. itself, without any region * or country. Use the endonym (native locale
#. name) instead of the * English name if possible.
#: wp-includes/script-loader.php:2294
msgid "We couldn&#8217;t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "Не удалось найти %s. Пожалуйста, попробуйте другой город рядом. Например: Златоуст; Челябинская область."

#: wp-includes/script-loader.php:2277
msgid "Attend an upcoming event near you."
msgstr "Участвуйте в предстоящих мероприятиях рядом с вами."

#: wp-includes/script-loader.php:2276
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: wp-includes/script-loader.php:2275
msgid "Enter your closest city to find nearby events."
msgstr "Введите ближайший город, чтобы найти мероприятия рядом."

#. translators: %s: network settings URL
#: wp-signup.php:922
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Для изменения настроек или отключения регистрации пройдите на <a href=\"%s\">Страницу настроек</a>."

#: wp-signup.php:915
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети разрешена."

#: wp-signup.php:912
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Регистрация пользователей в сети разрешена."

#: wp-signup.php:909
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Регистрация сайтов в сети разрешена."

#: wp-signup.php:906
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети запрещена."

#: wp-signup.php:901
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Приветствуем Администратора Сети!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:61
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:151
msgid "Title for the widget"
msgstr "Название виджета"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:145
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL медиафайла"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:138
msgid "Attachment post ID"
msgstr "ID записи вложения"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Выглядит как некорректный тип файла. Пожалуйста, создайте ссылку на приемлемый файл."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81
msgid "Media Widget"
msgstr "Медиа"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Медиа виджет (%d)"
msgstr[1] "Медиа виджеты (%d)"
msgstr[2] "Медиа виджеты (%d)"

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76
msgid "We can&#8217;t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Мы не можем найти этот файл. Проверьте вашу <a href=\"%s\">медиатеку</a> и убедитесь что он не был удален. "

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgid "Add to Widget"
msgstr "Добавить к виджету"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Заменить"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgid "No media selected"
msgstr "Медиа не выбрано"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60
msgid "A media item."
msgstr "Медиа элемент."

#. translators: %s: video extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:96
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL для источника %s видео"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget"
msgstr "Видео"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:47
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Видео виджет (%d)"
msgstr[1] "Видео виджеты (%d)"
msgstr[2] "Видео виджеты (%d)"

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:43
msgid "We can&#8217;t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Мы не можем найти это видео. Проверьте вашу <a href=\"%s\">медиатеку</a> и убедитесь что оно не было удалено."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Заменить"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:29
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Показывает видео из медиабиблиотеки или с YouTube, Vimeo или иного провайдера."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget"
msgstr "Изображение"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:47
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Виджет изображений (%d)"
msgstr[1] "Виджеты изображений (%d)"
msgstr[2] "Виджеты изображений (%d)"

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:43
msgid "We can&#8217;t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Мы не можем найти это изображение. Проверьте вашу <a href=\"%s\">медиатеку</a> и убедитесь что оно не было удалено."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Заменить"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:40
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:29
msgid "Displays an image."
msgstr "Показывает изображение."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:348
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:196
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Просмотр файла невозможен из-за неизвестной ошибки."

#. translators: %s: audio extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:85
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL источника %s аудиофайла."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Выглядит как некорректный тип файла. Пожалуйста, создайте ссылку на аудиофайл. "

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget"
msgstr "Аудио"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:47
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Аудио виджет (%d)"
msgstr[1] "Аудио виджеты (%d)"
msgstr[2] "Аудио виджеты (%d)"

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43
msgid "We can&#8217;t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Мы не можем найти этот аудиофайл. Проверьте вашу <a href=\"%s\">медиатеку</a> и убедитесь что он не был удален."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Заменить"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
msgid "No audio selected"
msgstr "Аудиофайл не выбран"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:29
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Показывает аудио проигрыватель."

#: wp-includes/script-loader.php:1766
msgctxt "theme"
msgid "Deleted!"
msgstr "Удалена!"

#: wp-includes/script-loader.php:1765
msgctxt "plugin"
msgid "Deleted!"
msgstr "Удален!"

#: wp-includes/script-loader.php:1736
msgctxt "theme"
msgid "Installed!"
msgstr "Установлена!"

#: wp-includes/script-loader.php:1735
msgctxt "plugin"
msgid "Installed!"
msgstr "Установлен!"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1733
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Установить %s сейчас"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1723
msgctxt "plugin"
msgid "%s update failed"
msgstr "Обновить%s не удалось"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1721
msgctxt "plugin"
msgid "%s updated!"
msgstr "%s обновлён!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1719
msgctxt "plugin"
msgid "Updating %s..."
msgstr "Обновление %s..."

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1714
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Обновить %s сейчас"

#: wp-includes/script-loader.php:1710
msgctxt "theme"
msgid "Updated!"
msgstr "Обновлена!"

#: wp-includes/script-loader.php:1709
msgctxt "plugin"
msgid "Updated!"
msgstr "Обновлён!"

#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1242
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s должно быть меньше или равно %2$d"

#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1239
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s должно быть меньше, чем %2$d"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1234
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s должно быть больше или равно %2$d"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1231
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s должно быть больше, чем %2$d"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1398
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Ограничить выборку пользователями с одним или более специальными ярлыками."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1013
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Ограничить выборку элементами с одним или более специальными ярлыками. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:282
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:337
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:150
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Номер запрошенной страницы превышает количество имеющихся страниц."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:165
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Требуется определить параметр включения в порядке включения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:293
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Все возможности поддерживаемые типом записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:83
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:105
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Пароль для родительской записи комментария (если запись защищена паролем)."

#: wp-includes/post.php:1641
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Использовать как изображение страницы"

#: wp-includes/post.php:1641
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Использовать как изображение записи"

#: wp-includes/post.php:1640
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Удалить изображение страницы"

#: wp-includes/post.php:1640
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Удалить изображение записи"

#: wp-includes/post.php:1639
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Установить изображение страницы"

#: wp-includes/post.php:1639
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Установить изображение записи"

#: wp-includes/post.php:1638
msgctxt "page"
msgid "Featured Image"
msgstr "Изображение страницы"

#: wp-includes/post.php:1638
msgctxt "post"
msgid "Featured Image"
msgstr "Изображение записи"

#: wp-includes/option.php:2219
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s устарело. Вместо этого используйте обратный вызов %2$s."

#: wp-includes/script-loader.php:875 wp-includes/media.php:3672
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить эти элементы с сайта.\n"
"Это действие не может быть отменено.\n"
" 'Отмена' для отмены, 'OK' для удаления."

#: wp-includes/media.php:3671
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить этот элемент с сайта.\n"
"Это действие не может быть отменено.\n"
" 'Отмена' для отмены, 'OK' для удаления."

#. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:275 wp-includes/media.php:3719
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Предлагаемый размер изображения: %1$s на %2$s пикселов."

#: wp-includes/script-loader.php:1119 wp-includes/functions.php:2353
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14643
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Извините, этот тип файла недопустим по соображениям безопасности."

#: wp-includes/comment.php:3223
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Извините, комментарии для этого элемента не разрешены."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Извините, вам не разрешено делать проксированные запросы oEmbed."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:95
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers."
msgstr "Производить ли поисковый запрос oEmbed для провайдеров не из белого списка."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:90
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Максимальная высота внедряемого объекта в пикселах."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Максимальная ширина внедряемого объекта в пикселах. "

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:75
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "Используемый формат oEmbed."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "URL ресурса для получения oEmbed данных."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1128
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Вставить/Изменить медиа"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1125
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Вставить/изменить фрагмент кода"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1124
msgid "Table of Contents"
msgstr "Оглавление"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1122
msgid "Date/time"
msgstr "Дата/время"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1098
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1097
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Id должен начинаться с буквы, и содержать только буквы, цифры, тире, точки, запятые или знак подчеркивания."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Вы можете переходить на другие страницы вашего сайта используя интерфейс настройки для просмотра и редактирования виджетов на этих страницах."

#. translators: %s: the total number of widget areas registered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Ваша тема имеет %s область для виджетов, но эта страница не показывает ее."
msgstr[1] "Ваша тема имеет %s области для виджетов, но эта страница не показывает их."
msgstr[2] "Ваша тема имеет %s областей для виджетов, но эта страница не показывает их."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Ваша тема имеет одну область для виджетов, но эта страница не показывает ее."

#. translators: %s: the number of other widget areas registered but not
#. rendered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Ваша тема имеет %s другую область для виджетов, но эта страница не показывает ее."
msgstr[1] "Ваша тема имеет %s других области для виджетов, но эта страница не показывает их."
msgstr[2] "Ваша тема имеет %s других областей для виджетов, но эта страница не показывает их."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Ваша тема имеет одну другую область для виджетов, но эта страница не показывает ее."

#: wp-includes/option.php:1941
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Этот адрес используется в целях администрирования. Например, для уведомления о новых пользователях."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:864
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Уникальный идентификатор элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Должно быть истинно, так как элементы не поддерживают перемещение в корзину."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:315
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:118
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Должно быть истинно, так как редакции не поддерживают перемещение в корзину. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:308
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "базовый путь REST для типа записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:287
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор типа записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:275
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Человекочитабельные метки для типа записи для различных контекстов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:263
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Может ли этот тип записи быть родительским."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:257
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Человекочитаемое описание типа записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:251
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Все возможности используемые типом записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:313
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор статуса."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1412
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ комментариями опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1383
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ комментариями опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1326
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "URL аватара пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1279
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Роли назначенные пользователю."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1256
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Ник пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1250
msgid "Locale for the user."
msgstr "Локаль для пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1243
msgid "Author URL of the user."
msgstr "URL автора для пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1238
msgid "Description of the user."
msgstr "Описание пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1232
msgid "URL of the user."
msgstr "URL пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1217
msgid "Last name for the user."
msgstr "Фамилия пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1209
msgid "First name for the user."
msgstr "Имя пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1201
msgid "Display name for the user."
msgstr "Отображаемое имя пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1192
msgid "Login name for the user."
msgstr "Имя входа для пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:774
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:807
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Этот пользователь не может быть удален."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:513
msgid "Error creating new user."
msgstr "Ошибка создания нового пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:918
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID элемента родителя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:888
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML название элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:881
msgid "URL of the term."
msgstr "URL элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:632
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Элемент не может быть удален."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать темы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:408
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:531
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Нельзя назначить родительский элемент, так как таксономия не является иерархической."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:315
msgid "Term does not exist."
msgstr "Элемент не существует."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:309
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Название таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:327
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Типы ассоциированные с таксономией."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:281
msgid "The title for the post type."
msgstr "Название для типа записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:135
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Нельзя просмотреть тип записей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:277
msgid "The title for the status."
msgstr "Название статуса."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:143
msgid "Cannot view status."
msgstr "Нельзя просмотреть статус."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:187
msgid "Invalid status."
msgstr "Неверный статус."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:507
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL оригинала файла вложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:487
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "MIME тип вложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:479
msgid "Attachment type."
msgstr "Тип вложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:456
msgid "The attachment description."
msgstr "Описание вложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:433
msgid "The attachment caption."
msgstr "Подпись вложения."

#: wp-includes/option.php:2018
msgid "Default post category."
msgstr "Рубрика для записей по умолчанию."

#: wp-includes/option.php:1908
msgid "Site tagline."
msgstr "Слоган сайта."

#. translators: Theme author name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "От %s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1084
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Активируйте %2$s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site URL
#: wp-includes/ms-functions.php:976
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Активируйте %2$s"

#: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1449
#: wp-includes/widgets.php:1572
msgid "RSS Error:"
msgstr "Ошибка RSS:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:497
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Невозможно создать комментарий с этим типом."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:655
msgid "Invalid slug."
msgstr "Неверный ярлык."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:647
#: wp-includes/rest-api.php:1215 wp-includes/user.php:3328
msgid "Invalid email address."
msgstr "Неверный адрес e-mail."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:726
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Неверное содержание комментария."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:294
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Неверная функция обратного вызова JSONP."

#: wp-includes/post.php:3843
msgid "Invalid page template."
msgstr "Неверный шаблон страницы."

#: wp-includes/script-loader.php:1476 wp-includes/rest-api.php:1209
#: wp-includes/post.php:3556
msgid "Invalid date."
msgstr "Неверная дата."

#: wp-includes/theme.php:1467
msgid "Video is playing."
msgstr "Видео воспроизводится."

#: wp-includes/theme.php:1466
msgid "Video is paused."
msgstr "Видео приостановлено."

#: wp-includes/theme.php:2056
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"

#: wp-includes/theme.php:2197
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Это пример раздела главной страницы. Разделы домашней страницы могут быть любыми страницами кроме самой главной страницы, включая страницу последних записей блога."

#: wp-includes/theme.php:2191
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Новости"

#: wp-includes/theme.php:2183
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Это страница с основной контактной информацией, такой как адрес и номер телефона. Вы также можете попробовать добавить форму контактов с помощью плагина."

#: wp-includes/theme.php:2178
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "Вы можете быть художником, который желает здесь представить себя и свои работы или представителем бизнеса с описанием миссии."

#: wp-includes/theme.php:2173
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Добро пожаловать на сайт! Это ваша главная страница, которую большинство посетителей увидят, впервые зайдя на ваш сайт."

#: wp-includes/theme.php:2086
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Последние записи"

#: wp-includes/theme.php:2080
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Последние комментарии"

#: wp-includes/theme.php:2074
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Мета"

#: wp-includes/theme.php:2062
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:697
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменить тип комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1110
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Извините, вам не разрешено задавать пользователям эту роль."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Извините, вам не разрешено упорядочивать пользователей по этому параметру."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Извините, вам не разрешено отфильтровать пользователей по роли."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3630
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:794
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этот комментарий."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:391
msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать новые элементы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:166
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать редакции этой записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:464
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено создать комментарий к этой записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:455
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:460
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Извините, вам не разрешено создать этот комментарий без записи."

#. translators: %s: request parameter
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:439
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать '%s' для комментариев."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:366
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:472
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено прочитать запись для этого комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:362
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено прочитать этот комментарий."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Извините, вам не разрешено читать комментарии без записи."

#: wp-includes/theme.php:2165
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2153
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2149
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2141
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2137
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2048
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Здесь может быть отличное место для того, чтобы представить себя, свой сайт или выразить какие-то благодарности."

#: wp-includes/theme.php:2047
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "О сайте"

#. translators: %s: custom field key
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:191
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:232
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:312
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать %s пользовательское поле."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:511
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:662
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Извините, вам не разрешено назначать указанные элементы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:503
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:658
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Извините, вам не разрешено прилеплять записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:143
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Переназначить удаленные записи пользователя и ссылки на этот ID пользователя."

#: wp-includes/script-loader.php:1452
msgid "This theme doesn&#8217;t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Эта тема не поддерживает видео заголовки на этой странице. Перейдите на главную или другую страницу, которая поддерживает видео заголовки."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:219
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224
msgid "Select video"
msgstr "Выбрать видео"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:220
msgid "Change video"
msgstr "Изменить видео"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223
msgid "No video selected"
msgstr "Видео не выбрано"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
msgid "Choose video"
msgstr "Выбрать видео"

#: wp-includes/theme.php:2196
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Раздел главной страницы"

#: wp-includes/theme.php:2187
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Блог"

#: wp-includes/theme.php:2182
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Контакты"

#: wp-includes/theme.php:2177
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "О нас"

#: wp-includes/theme.php:2099 wp-includes/theme.php:2172
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Главная страница"

#: wp-includes/theme.php:2129
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: wp-includes/theme.php:2145
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2157
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2133
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2161
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2068
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: wp-includes/theme.php:2092
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: wp-includes/theme.php:2037
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Суббота и воскресенье: 11:00&ndash;15:00"

#: wp-includes/theme.php:2037
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&mdash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Понедельник&mdash;пятница: 9:00&ndash;17:00"

#: wp-includes/theme.php:2036
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Часы"

#: wp-includes/theme.php:2035
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "Нью Йорк, NY 10001"

#: wp-includes/theme.php:2035
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 Мейн стрит"

#: wp-includes/theme.php:2034
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: wp-includes/theme.php:2030
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Найдите нас"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1166
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "Пароли не могут содержать символ \"\\\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1162
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Пароли не могут быть пустыми."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1133
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "Имя пользователя содержит недопустимые символы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:176
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:496
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Неверный(-е) параметр(ы) пользователя."

#: wp-includes/script-loader.php:1441
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Показать управление"

#: wp-includes/script-loader.php:1440
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Скрыть управление"

#: wp-includes/media-template.php:368
msgid "Document Preview"
msgstr "Предпросмотр документа"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200
msgid "Header Media"
msgstr "Медиафайл заголовка"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:336
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "базовый путь REST для таксономии."

#. translators: %s: add new page label
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:626
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/l10n.php:1467
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Основной язык сайта"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:470
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "HTML описание для объекта преобразованное для показа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:465
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "Описание для объекта как оно существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:447
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML подпись для вложения, преобразованная для показа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:442
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Подпись для вложения, как она существует в базе данных."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5975
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Пожалуйста, введите правильный URL YouTube."

#: wp-includes/script-loader.php:878
msgid "Expand Main menu"
msgstr "Развернуть главное меню"

#: wp-includes/script-loader.php:877
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Свернуть главное меню"

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:788
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Пользователей нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:622
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Элементы нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:408
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Ревизии нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:843
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Запись нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:843
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Комментарий нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5314
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Или введите URL YouTube:"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:656
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Отправлено неверное тело запроса JSON."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2514
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Ограничить выборку до всех объектов кроме тех, что имеют указанные элементы назначенные в таксономии %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2488
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Ограничить выборку до записей с одним или несколькими установленными статусами."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:557
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:734
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Поле комментария превышает максимальную допустимую длину."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:299
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Таксономии ассоциированные с типом записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2478
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Ограничить выборку до записей с одним или несколькими установленными конкретными ярлыками."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3829
msgid "Comment is required."
msgstr "Требуется комментарий."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:884
msgid "Status is forbidden"
msgstr "Статус запрещен"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:881
msgid "Empty title"
msgstr "Пустой заголовок"

#: wp-trackback.php:130
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "У нас уже есть уведомление от этого URL для этой записи."

#: wp-trackback.php:115
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Извините, обратные ссылки для этого объекта закрыты."

#: wp-trackback.php:88
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Мне нужен ID, чтобы это сработало."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5539
msgid "Homepage"
msgstr "Домашняя страница"

#: wp-includes/js/dist/components.js:30651
msgid "Hours"
msgstr "Часы"

#: wp-includes/script-loader.php:1579
msgid "Term removed."
msgstr "Элемент удален."

#: wp-includes/script-loader.php:1578
msgid "Term added."
msgstr "Элемент добавлен."

#: wp-includes/script-loader.php:1577
msgid "Term selected."
msgstr "Элемент выбран."

#: wp-includes/script-loader.php:1576
msgid "Remove term:"
msgstr "Удалить элемент:"

#: wp-includes/script-loader.php:1070
msgid "Item selected."
msgstr "Объект выбран."

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1263
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (включительно) и %3$d (включительно)"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1258
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (исключающе) и %3$d (включительно) "

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1253
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (включительно) и %3$d (исключающе) "

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1248
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (исключающе) и %3$d (исключающе) "

#. translators: %s: IP address
#: wp-includes/rest-api.php:1221
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s это неверный IP адрес."

#. translators: 1: parameter, 2: type name
#: wp-includes/rest-api.php:1147 wp-includes/rest-api.php:1163
#: wp-includes/rest-api.php:1187 wp-includes/rest-api.php:1192
#: wp-includes/rest-api.php:1197 wp-includes/rest-api.php:1202
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s не принадлежит к типу %2$s."

#. translators: 1: parameter, 2: list of valid values
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1223
#: wp-includes/rest-api.php:1181
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s не принадлежит к %2$s."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:421
msgid "Meta fields."
msgstr "Мета поля."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:270
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:283
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:333
msgid "Could not update meta value in database."
msgstr "Невозможно обновить значение мета в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:202
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Невозможно удалить значение мета из базы данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1406
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Ограничить выборку до пользователей удовлетворяющих как минимум одной указанной роли. Можно указать CSV список или одну роль."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1302
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Любые дополнительные возможности назначенные пользователю."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1296
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Все возможности назначенные пользователю."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1287
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Пароль пользователя (никогда не показывается)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1272
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Дата регистрации пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1225
msgid "The email address for the user."
msgstr "Адрес e-mail пользователя."

#. translators: %s: role key
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1086
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Роль %s не существует."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:793
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Неверное значение ID пользователя для переназначения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:757
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этого пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:651
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Имя пользователя не может быть изменено."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:605
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать роли этого пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:477
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Невозможно создать уже имеющегося пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:440
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Вы не авторизованы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1007
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Ограничить выборку элементами назначенными определенной записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1001
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Ограничить выборку элементами назначенными определенному родителю."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:994
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Скрывать ли элементы не назначенные ни одной записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:978
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Сортировать коллекцию по атрибутам элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:905
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Тип атрибуции элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:897
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор элемента уникальный для его типа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:876
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML описание элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:870
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Число опубликованных записей элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1186
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Уникальный идентификатор пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:139
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Должно быть истинным, так как пользователей нельзя переместить в корзину."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Ограничить выборку таксономиями ассоциированными с определенным типом записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:321
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Должно ли быть показано облако элементов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:193
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "Свойство %s имеет неверное сохраненное значение и не может быть обновлено на null."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:181
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Неверный ID редакции."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2579
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Статус запрещен."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2525
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Ограничить выборку прилепленными объектами."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2504
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Ограничить выборку до объектов с установленным указанным элементом в таксономии %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2468
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Ограничить выборку до объектов за исключением имеющих определенный ID родителя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2460
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Ограничить выборку до определенных ID родителей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:721
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2423
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:962
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Сдвиг выборки на определенное число объектов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2417
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Ограничить выборку до записей с определенным значением menu_order."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2382
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Убедиться что выборка исключает записи назначенные определенным авторам."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2374
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Ограничить выборку записями определенных авторов."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2210
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Элементы назначенные объекту в таксономии %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2197
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "Файл темы используемый для показа объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1953
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Пароль для защиты содержания и отрывка."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2190
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "Считать ли объект прилепленным или нет."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2174
msgid "The format for the object."
msgstr "Формат для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2163
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "Порядок объекта по отношению к другим объектам того же типа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2154
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "Принимает ли объект уведомления."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2148
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "Открыты ли комментарии для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2140
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "ID избранного медиа для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2129
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Защищать ли паролем отрывок."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2123
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "HTML отрывок объекта, преобразованный для показа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2118
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "Отрывок объекта как он существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2109
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "Отрывок объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:616
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2101
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "ID автора объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2090
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Защищено ли содержимое паролем."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2053
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML название объекта, преобразованное для показа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2048
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Название объекта как оно существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2039
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:236
msgid "The title for the object."
msgstr "Название для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1947
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "Тип записи для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1941
msgid "A named status for the object."
msgstr "Именованный статус для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:660
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1933
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор для объекта уникальный для его типа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:649
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1926
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения объекта, в GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:643
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1919
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения объекта, по временной зоне сайта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1898
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "GUID для объекта, преобразованный для показа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:633
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1892
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "GUID для объекта, как он существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1886
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "Глобальный уникальный идентификатор для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:627
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1880
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "Время публикации объекта, по GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1295
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:621
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1874
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "Дата публикации объекта, по временной зоне сайта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1181
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Неверный ID избранного медиа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1087
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Неверный ID родительской записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1076
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Защищённую паролем запись нельзя прилепить."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1069
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Прилепленная запись не может быть защищена паролем."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1065
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "На прилепленную запись нельзя поставить пароль."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:848
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Запись уже была удалена."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:356
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать комментарии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:493
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:527
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Невозможно создать уже имеющуюся запись."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:461
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать новых пользователей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:411
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Неправильный пароль к записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:210
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:160
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Вам нужно определить условия поиска в порядке релевантности."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1509
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:86
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Пароль для записи, если она защищена паролем."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:303
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Человекочитаемые метки таксономии для различных контекстов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:297
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Может ли таксономия быть родительской."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:291
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Человекочитаемое описание таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:285
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Все возможности используемые таксономией."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Извините, вам не разрешено управлять статусом записей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1264
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:307
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Включать ли записи в список редактирования для их типов записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:301
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Разрешать ли публичные запросы записей с этим статусом."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:295
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Показывать ли записи с этим статусом на части сайта для посетителей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:289
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Должны ли быть защищены записи с этим статусом."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:283
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Должны ли записи с этим статусом быть личными."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:342
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Рамки в которых сделан запрос, определяют поля в ответе."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:322
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Ограничить результаты до совпадающих со строкой."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:313
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Максимальное число объектов возвращаемое в выборке."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:305
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Текущая страница коллекции."

#. translators: %s: method name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:66
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:79
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:92
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:105
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:118
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:131
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:170
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:183
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:197
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Метод '%s' не реализован. Должен быть принудительно переопределен в сабклассе."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1502
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенным типом. Требует авторизации."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1494
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенным статусом. Требует авторизации. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1485
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с назначенными определенными ID записей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Убедиться что выборка исключает определенные родительские ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1467
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенными родительскими ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2435
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1383
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Сортировать коллекцию по атрибуту объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1441
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:726
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2428
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1376
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:968
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Упорядочить сортировку атрибута по возрастанию или убыванию."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1427
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:712
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2407
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1361
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:952
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Ограничить выборку до определенных ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1418
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:703
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2398
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1352
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:943
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Убедиться что выборка исключает определенные ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2392
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ записями опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1406
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку до имеющей определённый e-mail автора. Требует авторизации."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Убедиться что выборка исключает комментарии назначенные определенному ID пользователя. Требует авторизации."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1389
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку комментариями назначенными определенному ID пользователя. Требует авторизации."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2367
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ записями опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1357
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "URL аватары автора объекта."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1349
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1318
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL аватары с размером изображения в %d пикселей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1334
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "Тип комментария для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326
msgid "State of the object."
msgstr "Состояние объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1320
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID ассоциированного объекта записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1314
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:655
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1979
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:112
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID родителя объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1307
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1912
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:242
msgid "URL to the object."
msgstr "URL объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1287
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2078
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "HTML содержимое объекта преобразованное для показа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1282
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2073
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "Содержимое объекта как оно существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1273
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2064
msgid "The content for the object."
msgstr "Содержимое объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1265
msgid "User agent for the object author."
msgstr "Клиентское приложение для автора объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1259
msgid "URL for the object author."
msgstr "URL для автора объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1251
msgid "Display name for the object author."
msgstr "Отображаемое имя для автора объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1245
msgid "IP address for the object author."
msgstr "IP адрес автора объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1235
msgid "Email address for the object author."
msgstr "Адрес e-mail автора объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1230
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID объекта пользователя, если автор - пользователь."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:72
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:638
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1906
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:230
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Уникальный идентификатор для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1153
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Неверный ID автора комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Комментарий не может быть удален."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:847
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Комментарий уже был перемещен в корзину."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:740
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Не удалось обновить комментарий."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:718
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Не удалось обновить статус комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:598
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Не удалось создать комментарий."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:538
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Для создания комментария необходимо указать корректное имя автора и адрес e-mail."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Нельзя создать уже имеющийся комментарий."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:403
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420
#: wp-includes/comment.php:3275
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Извините, для отправки комментария необходимо авторизоваться."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:160
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Недопустимый параметр запроса: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:120
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Игнорировать ли перемещение в корзину и принудительно удалять."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:695
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Ограничить выборку до вложений определенного MIME типа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:688
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Ограничить выборку до вложений определенного типа медиа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:569
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Невозможно открыть дескриптор файла."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:553
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:723
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Контрольная сумма содержимого не соответствует ожидаемой."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:544
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Неверное значение Content-Disposition. Content-Disposition должно быть в формате `attachment; filename=\"image.png\"` или похожем."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:538
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Заголовок Content-Disposition не указан."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:534
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Заголовок Content-Type не указан."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:530
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:713
msgid "No data supplied."
msgstr "Данные не указаны."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:501
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID для ассоциированых записей для вложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:494
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Подробности о медиа файле, специфичные его типу."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:424
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Альтернативный текст для показа когда вложение не отображается."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:221
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Неверный тип родителя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено загружать медиафайлы к этой записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено загружать медиафайлы на этот сайт."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:272
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API более не может быть полностью отключен, вместо этого для ограничения доступа к API может быть использован фильтр rest_authentication_errors."

#: wp-includes/post.php:1635 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4640
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5821
msgid "Page Attributes"
msgstr "Атрибуты страницы"

#: wp-includes/post.php:1635
msgid "Post Attributes"
msgstr "Свойства записи"

#: wp-includes/post.php:1628
msgid "View Pages"
msgstr "Просмотр страниц"

#: wp-includes/post.php:1628
msgid "View Posts"
msgstr "Просмотр записей"

#: wp-includes/post.php:187
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "В корзине не найдено наборов изменений"

#: wp-includes/post.php:186
msgid "No changesets found."
msgstr "Наборов изменений не найдено"

#: wp-includes/post.php:185
msgid "Search Changesets"
msgstr "Искать наборы изменений"

#: wp-includes/post.php:184
msgid "All Changesets"
msgstr "Все наборы изменений"

#: wp-includes/post.php:183
msgid "View Changeset"
msgstr "Просмотреть набор изменений"

#: wp-includes/post.php:182
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Редактировать набор изменений"

#: wp-includes/post.php:181
msgid "New Changeset"
msgstr "Новый набор изменений"

#: wp-includes/post.php:180
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Добавить набор изменений"

#: wp-includes/post.php:179
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: wp-includes/post.php:178
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "Набор изменений"

#: wp-includes/post.php:177
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "Наборы изменений"

#: wp-includes/post.php:176
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Набор изменений"

#: wp-includes/post.php:175
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Наборы изменений"

#: wp-includes/post.php:143 wp-includes/post.php:144
msgid "Custom CSS"
msgstr "Произвольные CSS-стили"

#: wp-includes/post.php:77
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Свойства вложения"

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1870
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s назад (%4$s)"

#: wp-includes/option.php:2136 wp-includes/option.php:2149
#: wp-includes/option.php:2189 wp-includes/option.php:2202
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Группа настроек \"%s\" была удалена. Используйте другую группу настроек."

#: wp-includes/option.php:2067
msgid "Allow people to post comments on new articles."
msgstr "Разрешить отправку комментариев к новым статьям."

#: wp-includes/option.php:2053
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Разрешить ссылки оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки) на новые статьи."

#: wp-includes/option.php:2038
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Максимум страниц блога для показа."

#: wp-includes/option.php:2028
msgid "Default post format."
msgstr "Формат записей по умолчанию."

#: wp-includes/option.php:2007
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Преобразовывать смайлики наподобие :-) и :-P в картинки при показе."

#: wp-includes/option.php:1996
msgid "WordPress locale code."
msgstr "Код локали WordPress."

#: wp-includes/option.php:1984
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Первый день недели."

#: wp-includes/option.php:1974
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Общий формат времени."

#: wp-includes/option.php:1964
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Общий формат даты."

#: wp-includes/option.php:1954
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Город в той же временной зоне что и у вас."

#: wp-includes/option.php:1896
msgid "Site title."
msgstr "Название сайта."

#: wp-includes/media.php:3682
msgid "Search media items..."
msgstr "Поиск медиафайлов..."

#: wp-includes/link-template.php:2666
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: wp-includes/link-template.php:2665
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: wp-login.php:615 wp-login.php:1072 wp-includes/general-template.php:463
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Имя пользователя или e-mail"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:92
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Темы не найдены. Попробуйте поискать заново, или %s."

#. translators: %s: themes panel title in the Customizer
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Вы просматриваете %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:123
msgid "Filter themes"
msgstr "Фильтр тем"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Сменить тему"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "Update now"
msgstr "Обновить сейчас"

#. translators: %s: "Update now" button
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:101
msgid "New version available. %s"
msgstr "Доступна новая версия. %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Установить и просмотреть тему: %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Живой просмотр темы: %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Настроить тему: %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Подробности для темы: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Нажмите, чтобы отредактировать этот элемент."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Нажмите для редактирования названия сайта."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Нажмите для редактирования этого виджета."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Нажмите, чтобы отредактировать это меню."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Разметка недопустима в CSS."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5819
msgid "Sorry, your entry could not be edited."
msgstr "Извините, ваша запись не может быть отредактирована."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3747
msgid "Sorry, the comment could not be edited."
msgstr "Извините, комментарий не может быть отредактирован."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2700
msgid "Invalid role."
msgstr "Неверная роль."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2325
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Извините, вам не разрешено назначить этот элемент."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2246
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:597
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этот элемент."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:348
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:509
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот элемент."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2065
msgid "Sorry, your term could not be created."
msgstr "Извините, ваш элемент не может быть создан."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1638
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4988
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5476
msgid "Sorry, your entry could not be posted."
msgstr "Извините, ваша запись не может быть отправлена."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:792
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:848
msgid "No widgets found."
msgstr "Виджеты не найдены."

#. translators: %d: the number of widgets found
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Число найденных виджетов: %d"

#. translators: 1: post type name, 2: error message
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:975
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s не может быть создан: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:970
msgid "Post"
msgstr "Запись"

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5950
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Только файлы %1$s или %2$s могут быть использованы как видео заголовка. Пожалуйста, сконвертируйте ваш видеоролик и попробуйте снова, или загрузите его на YouTube и дайте ссылку с помощью настройки ниже."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5942
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Видеофайл слишком большой для использования в качестве видео заголовка. Попробуйте более короткий видеоролик или оптимизируйте настройки сжатия и загрузите заново файл размером менее 8 МБ. Либо загрузите видео на YouTube и используйте ссылку в настройках ниже."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5901
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Нераспознанные настройки фона."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5892
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5896
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Неверное значение для размера фона."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5888
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Неверное значение для позиции фона Y."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5884
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Неверное значение для позиции фона X."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5880
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Неверное значение для вложения фона."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5876
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Неверное значение для повтора фона."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5570
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Узнать больше о CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5606
msgid "Additional CSS"
msgstr "Дополнительные стили"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Прокручивать со страницей"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5458
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Повторять фоновое изображение"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5439
msgid "Original"
msgstr "Оригинальный"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5435
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10328
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10355
msgid "Image Size"
msgstr "Размер изображения"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5413
msgid "Image Position"
msgstr "Позиция изображения"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5385
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5384
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Повторять"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5383
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5440
msgid "Fit to Screen"
msgstr "На весь экран"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5381
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5377
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Набор предустановок"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5300
msgid "Header Video"
msgstr "Видео заголовка"

#. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5222
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Загрузите видеоролик в формате %1$s и минимизируйте размер файла для лучших результатов. Ваша тема рекомендует высоту в %2$s пикселей."

#. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5215
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Загрузите видеоролик в формате %1$s и минимизируйте размер файла для лучших результатов. Ваша тема рекомендует ширину в %2$s пикселей. "

#. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5208
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Загрузите видеоролик в формате %1$s и минимизируйте размер файла для лучших результатов. Ваша тема рекомендует размеры в %2$s пикселей. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5201
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Если вы добавите видеоролик, изображение будет использовано как резервный вариант во время загрузки видео."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:117
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:118
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:132
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "Искать темы&hellip;"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4817
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Показ подробностей для темы: %s"

#. translators: %d: number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4815
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Показано %d тем"

#. translators: %d: number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4813
msgid "%d themes found"
msgstr "Найдено %d тем"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4811
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Вы точно хотите удалить эту тему?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2296
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Нет разрешения для изменения настроек в возможностях."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2291
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Настройка отсутствует или не распознана."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2081
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Эта форма не имеет живого предпросмотра."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2080
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Эта ссылка не имеет живого предпросмотра."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864
msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend."
msgstr "Нет авторизации. Вы можете убрать параметр customize_messenger_channel для просмотра от посетителя."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Несуществующий UUID набора изменений."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Неверный UUID набора изменений"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Новое название страницы&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:630
msgid "New page title"
msgstr "Новое название страницы"

#: wp-includes/atomlib.php:151 wp-includes/feed.php:554
#: wp-includes/IXR/class-IXR-message.php:48
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "Расширение PHP XML недоступно. Обратитесь в техподдержку хостинга чтобы включить расширение PHP XML."

#. translators: %s: current user's display name
#: wp-includes/admin-bar.php:233
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Привет, %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Изменить выбранное меню"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1166
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Внимание: ссылка добавлена, но может содержать ошибки. Пожалуйста, проверьте её."

#: wp-includes/script-loader.php:1705
msgid "Search Results"
msgstr "Результаты поиска"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Область редактирования. Нажмите Control-Option-H, чтобы получить больше информации."

#: wp-includes/script-loader.php:1210
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Используйте клавиши влево/вправо, чтобы переместиться на одну секунду; вверх/вниз, чтобы переместиться на десять секунд."

#: wp-includes/script-loader.php:1216
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Используйте клавиши вверх/вниз, чтобы увеличить или уменьшить громкость."

#: wp-includes/script-loader.php:1219
msgid "Volume Slider"
msgstr "Регулятор громкости"

#: wp-includes/script-loader.php:1221
msgid "Audio Player"
msgstr "Аудиоплеер"

#: wp-includes/script-loader.php:1220
msgid "Video Player"
msgstr "Видеоплеер"

#: wp-includes/script-loader.php:1211
msgid "Skip back %1 seconds"
msgstr "Назад на %1 секунд"

#: wp-includes/script-loader.php:1204
msgid "Jump forward 1 second"
msgstr "Вперёд на 1 секунду"

#: wp-includes/script-loader.php:1209
msgid "Time Slider"
msgstr "Шкала времени"

#: wp-includes/script-loader.php:1207 wp-includes/theme.php:1464
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"

#: wp-includes/script-loader.php:1206 wp-includes/theme.php:1465
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"

#: wp-includes/taxonomy.php:2124 wp-includes/taxonomy.php:2838
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Требуется название этого элемента."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:644
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Элементы не существуют."

#. translators: %s: Importer name
#: wp-includes/script-loader.php:1776
msgid "Run %s"
msgstr "Запустить %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1774
msgid "Run Importer"
msgstr "Запустить импорт"

#. translators: %s: Activation URL
#: wp-includes/script-loader.php:1755
msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>"
msgstr "Плагин успешно установлен. <a href=\"%s\">Запустить импорт</a>"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:1773
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Активировать %s"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:1773
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Активировать %s для сети"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1771
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Активировать %s"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1771
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Активировать %s для сети"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1751
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "Установка %s не удалась"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1749
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "Установка %s не удалась"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1747
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s установлена!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1745
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s установлен!"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1743
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Установка %s..."

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1741
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Установка %s..."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено получать данные пользователей этого сайта."

#: wp-includes/script-loader.php:1780
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "Количество найденных плагинов: %d"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2933
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3151
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать страницы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2761
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2810
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать свой профиль."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2620
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:618
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:909
msgid "Seasonal"
msgstr "Времена года"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:908
msgid "Photoblogging"
msgstr "Фотоблог"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:906
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Адаптивная разметка"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:905
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Гибкая разметка"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:904
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Фиксированная разметка"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:902
msgid "Dark"
msgstr "Тёмный"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:899
msgid "Tan"
msgstr "Жёлто-коричневый"

#. translators: %s: Error string for a failed installation
#: wp-includes/script-loader.php:1739
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Установка не удалась: %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2891
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3103
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать эту страницу."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3038
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту страницу."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1760
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:779
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:823
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту запись."

#. translators: %s: site title
#: wp-login.php:271
msgctxt "site"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Назад к сайту &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/wp-db.php:1931 wp-includes/wp-db.php:1937
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Не удалось получить текст ошибки от MySQL"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:165
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Edit Menu"
msgstr "Редактировать меню"

#: wp-includes/script-loader.php:2219
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"

#: wp-includes/js/dist/api-fetch.js:695
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."

#: wp-includes/script-loader.php:1768
msgid "Network Activate"
msgstr "Активировать для сети"

#. translators: %s: Error string for a failed deletion
#: wp-includes/script-loader.php:1764
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "Удаление не удалось: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1762
msgid "Deleting..."
msgstr "Удаление..."

#: wp-includes/script-loader.php:1761
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Внимание: Эти темы могут быть активными на других сайтах сети. Вы уверены, что хотите продолжить?"

#: wp-includes/script-loader.php:1760
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные плагины и их данные?"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1759
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить плагин %s и его данные?"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:1757
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s?"

#: wp-includes/script-loader.php:1712
msgid "Update Now"
msgstr "Обновить сейчас"

#: wp-includes/script-loader.php:1707
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "Выберите хотя бы один элемент для совершения действия."

#: wp-includes/script-loader.php:1706
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Похоже, в настоящий момент у вас нет ни одного плагина."

#. translators: %s: Search string
#: wp-includes/script-loader.php:1704
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Результаты поиска «%s»"

#: wp-includes/script-loader.php:1537
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите сделать это?\n"
"Все несохранённые изменения в комментарии будут потеряны."

#: wp-login.php:730 wp-includes/script-loader.php:1369
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Разрешить использование слабого пароля."

#: wp-includes/script-loader.php:1354
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Надёжность пароля неизвестна"

#: wp-includes/script-loader.php:937 wp-includes/script-loader.php:1522
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:921
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Извините, вам не разрешено выполнять данное действие."

#: wp-includes/revision.php:585
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать черновики."

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#. translators: Password change notification email subject. %s: Site name
#: wp-includes/pluggable.php:1840 wp-includes/user.php:1974
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Пароль изменён"

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/pluggable.php:1832
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Пароль пользователя %s изменён."

#: wp-includes/media-template.php:1318
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Область просмотра и обрезки изображения. Требует управления мышью."

#: wp-includes/formatting.php:4678
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/formatting.php:4677
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "При использовании произвольной структуры необходимо указать хотя бы один элемент. <a href=\"%s\">Узнать больше</a>"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4230
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4281
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6232
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Извините, вам не разрешено загружать файлы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3310
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять рубрику."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2682
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:194
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:400
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:402
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать список пользователей."

#: wp-includes/script-loader.php:1477
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:577
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2319
msgid "Invalid value."
msgstr "Неверное значение."

#: wp-includes/script-loader.php:1437
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено настраивать этот сайт."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:119
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:91
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Не передавайте в функцию %2$s тег %1$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgid "Link options"
msgstr "Настройки ссылки"

#: wp-includes/script-loader.php:1395
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1170
msgid "Link inserted."
msgstr "Ссылка вставлена."

#: wp-includes/script-loader.php:1394 wp-includes/js/dist/block-editor.js:16442
msgid "Link selected."
msgstr "Ссылка выбрана."

#. translators: %s: ImageMagick method name
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:692
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:697
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "Для удаления метаданных изображения необходим метод %s."

#: wp-includes/script-loader.php:1688
msgid "Plugin details"
msgstr "Детали плагина"

#: wp-includes/media.php:3683
msgid "No media files found."
msgstr "Медиафайлов не найдено."

#. translators: 1: post title, 2: site name
#: wp-includes/embed.php:472
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "«%1$s» &#8212; %2$s"

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:1069
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Найдено результатов: %d. Для перемещения используйте клавиши вверх/вниз."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:1067
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Найден 1 результат. Для перемещения используйте клавиши вверх/вниз."

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/comment-template.php:2323
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "Вы вошли как %s. Изменить профиль."

#. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4:
#. logout URL
#: wp-includes/comment-template.php:2320
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Вы вошли как %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Выйти?</a>"

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:142
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Константа %1$s <strong>считается устаревшей</strong>. Используйте логическую константу %2$s в %3$s, чтобы включить режим поддоменов. Используйте функцию %4$s, чтобы проверить, включён ли режим поддоменов."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3825
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Ручное удаление %1$s вызовет предупреждения PHP. Используйте фильтр %2$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Следующая группа комбинаций заменяется по мере набора или при обрамлении простого текста в том же параграфе. Нажмите Escape или кнопку отмены, чтобы отменить."

#: wp-login.php:1020
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Ваша сессия истекла. Пожалуйста, авторизуйтесь снова, чтобы продолжить работу."

#. translators: 1: display name, 2: user_login
#: wp-includes/user.php:1190
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: email address
#: wp-includes/user.php:252
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Введённый вами пароль для адреса %s неверен."

#: wp-includes/user.php:233
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Неверный адрес e-mail."

#: wp-includes/user.php:214
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Вы не ввели e-mail."

#: wp-includes/taxonomy.php:467
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Удаление встроенных таксономий не допускается"

#: wp-includes/script-loader.php:1564
msgid "Drag boxes here"
msgstr "Перетащите блоки сюда"

#: wp-includes/script-loader.php:1442 wp-includes/blocks/rss.php:35
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:35
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18213
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18637
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Без названия)"

#: wp-includes/rest-api.php:43
msgid "Route must be specified."
msgstr "Необходимо указать маршрут."

#: wp-includes/rest-api.php:40
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Маршруты должны быть в пространстве имён с названием и версией плагина или темы."

#: wp-includes/post.php:1405
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Удаление встроенных типов записей не допускается"

#: wp-includes/post.php:362
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "В корзине"

#: wp-includes/post.php:352
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Личное"

#: wp-includes/post.php:342
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "На утверждении"

#: wp-includes/post.php:332
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#: wp-includes/post.php:322
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"

#: wp-includes/post.php:312
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"

#: wp-includes/post-template.php:1713
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Войти"

#: wp-includes/pluggable.php:544
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Неверное имя пользователя, e-mail или пароль."

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy
#. singular name
#: wp-includes/general-template.php:2844
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента элемента %3$s таксономии %4$s"

#: wp-includes/functions.php:6076 wp-includes/js/dist/components.js:34198
msgid "Close dialog"
msgstr "Закрыть окно"

#: wp-includes/functions.php:4499
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Вызванный метод конструктора класса %1$s в %2$s считается <strong>устаревшим</strong> с версии %3$s! Используйте %4$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5112
msgid "Choose logo"
msgstr "Выберите логотип"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5110
msgid "No logo selected"
msgstr "Логотип не выбран"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5107
msgid "Change logo"
msgstr "Изменить логотип"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5106
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5111
msgid "Select logo"
msgstr "Выбрать логотип"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198
msgid "%s is forbidden"
msgstr "Метод %s запрещён"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Функция частичного отображения должна выводить содержимое или возвращать его в виде строки (или массива), но не делать и то и другое одновременно."

#: wp-includes/comment.php:1226
msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: ваш комментарий слишком длинный."

#: wp-includes/comment.php:1222
msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: ваша ссылка слишком длинная."

#: wp-includes/comment.php:1218
msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: ваш адрес e-mail слишком длинный."

#: wp-includes/comment.php:1214
msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: ваше имя слишком длинное."

#: wp-includes/comment.php:260
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Удалён"

#: wp-includes/comment.php:259
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"

#: wp-includes/comment.php:258
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Одобрен"

#. translators: 1: index.php, 2: link to documentation, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:293
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "Шаблон не найден. Автономные темы должны иметь шаблон %1$s. <a href=\"%2$s\">Дочерние темы</a> должны иметь заголовок «Template» в таблице стилей %3$s."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type"
msgstr "Неверный тип объекта"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16504
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Введите URL или слово для поиска"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5098
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5047
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5155
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Отображать название и описание"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4904
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Войти в мобильный режим просмотра"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4901
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Войти в планшетный режим просмотра"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4897
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Войти в режим просмотра с компьютера"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2079
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Щёлкните, удерживая Shift, чтобы изменить элемент."

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Ошибка при отправке комментария"

#: wp-includes/user.php:2449
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Извините, это имя пользователя не разрешено."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:874
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Неверный параметр."

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:81
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Текущее: %s)"

#. translators: %s:      menu location
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Сейчас связано с «%s»)"

#: wp-includes/ms-load.php:493
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"

#: wp-includes/ms-load.php:492
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Прочтите страницу для <a href=\"%s\" target=\"_blank\">сообщения об ошибках</a>. Некоторые рекомендации могут помочь вам понять, что нужно исправить."

#: wp-includes/functions.php:4770
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"

#: wp-includes/functions.php:4769
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Дополнительную информацию можно найти на странице <a href=\"%s\">&laquo;Отладка в WordPress&raquo;</a>."

#: wp-includes/load.php:493
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: %1$s в %2$s может содержать только числа, буквы и подчёркивания."

#: wp-includes/script-loader.php:1668 wp-includes/script-loader.php:1678
msgid "Changes saved."
msgstr "Изменения сохранены."

#: wp-load.php:83
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Редактирование_wp-config.php"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Нужна помощь? <a href='%s'>Пожалуйста</a>."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Кажется, файл %s отсутствует. Перед началом потребуется создать его."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:270 wp-includes/class-wp-user.php:303
#: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:369
msgid "Use %s instead."
msgstr "Используйте %s."

#: wp-includes/comment-template.php:1159 wp-includes/author-template.php:70
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Используйте %s, если не хотите вывести значение."

#: wp-includes/class-wp-term.php:159
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "ID элемента связан с несколькими таксономиями"

#: wp-includes/taxonomy.php:1218 wp-includes/taxonomy.php:1271
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "К элементам, связанным с несколькими таксономиями, нельзя добавить метаданные."

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "декабря"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "ноября"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "октября"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "сентября"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "августа"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "июля"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "июня"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "мая"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "апреля"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "марта"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "февраля"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "января"

#: wp-includes/embed.php:1129
msgid "Sharing options"
msgstr "Варианты вставки"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Высота размера больше среднего"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Ширина размера больше среднего"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за %2$s год."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за день %2$s."

#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Этот сайт ещё не был активирован. Если у вас проблемы с активацией, пожалуйста, напишите по адресу %s."

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:672 wp-signup.php:830
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Проверьте почтовый ящик %s и перейдите по полученной ссылке."

#: wp-includes/nav-menu.php:332 wp-includes/nav-menu.php:347
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Заголовок меню %s конфликтует с существующим меню. Пожалуйста, выберите другой."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:989
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Сайта, который вы ищете, %s, не существует."

#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "По данному адресу ничего не найдено. Попробуйте перейти на сайт %s."

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "Ой! Объект не найден."

#. translators: %s: Name of current post
#: wp-includes/embed.php:933 wp-includes/post-template.php:290
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Читать далее %s"

#: wp-signup.php:158
msgid "Site Language:"
msgstr "Язык сайта:"

#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:257
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Миссия выполнена. Сообщение %s удалено."

#: wp-mail.php:244
msgid "Posted title:"
msgstr "Заголовок:"

#: wp-mail.php:243
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"

#: wp-includes/wp-db.php:1828
msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Вы уверены, что сервер базы данных не находится под большой нагрузкой?"

#. translators: %s: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1822
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Это значит, что связь с сервером базы данных по адресу %s утеряна. Возможно, сервер недоступен."

#: wp-includes/wp-db.php:1818
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Ошибка повторного подключения к базе данных"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1675 wp-includes/wp-db.php:1833
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Если вы не знаете, что означают эти термины &#8212; возможно, стоит обратиться к хостинг-провайдеру. Если и после этого вам понадобится помощь &#8212; всегда можно посетить <a href=\"%s\">форум поддержки WordPress</a>."

#: wp-includes/wp-db.php:1670 wp-includes/wp-db.php:1827
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "Вы уверены, что сервер базы данных запущен?"

#: wp-includes/wp-db.php:1669
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "Вы уверены, что ввели правильное имя сервера?"

#: wp-includes/wp-db.php:1668
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Вы уверены, что указали правильное имя пользователя и пароль?"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1662
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Это значит, что либо имя пользователя и пароль в файле %1$s неверны, либо нам не удалось связаться с сервером базы данных по адресу %2$s. Возможно, сервер недоступен."

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1130
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Если вы не знаете, как настроить доступ к базе данных, следует <strong>обратиться к хостинг-провайдеру</strong>. Если проблему так и не удалось решить &#8212; возможно, вам помогут на <a href=\"%s\">форуме поддержки WordPress</a>."

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1122
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "В некоторых системах имя базы данных дополняется именем пользователя в виде префикса, получается что-то вроде <code>username_%1$s</code>. Возможно, причина в этом?"

#. translators: 1: database user, 2: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1115
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Имеет ли пользователь %1$s права на использование базы данных %2$s?"

#: wp-includes/wp-db.php:1111
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Вы уверены, что она существует?"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1106
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Мы успешно подключились к серверу (это значит, что имя пользователя и пароль верны), но не смогли выбрать базу данных %s."

#: wp-includes/wp-db.php:1102
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "Не удалось выбрать базу данных"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:153
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Облако меток не будет отображено, потому что ни одна из таксономий его не поддерживает."

#: wp-includes/user.php:2284
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "Не удалось сохранить ключ для сброса пароля в базе данных."

#: wp-includes/user.php:1590
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Ярлык пользователя не может быть длиннее 50 символов."

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:178
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Введённый вами пароль пользователя %s неверен."

#: wp-includes/user.php:152
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Неверное имя пользователя."

#: wp-includes/taxonomy.php:565
msgid "Categories list"
msgstr "Список рубрик"

#: wp-includes/taxonomy.php:565
msgid "Tags list"
msgstr "Список меток"

#: wp-includes/taxonomy.php:564
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Навигация по списку рубрик"

#: wp-includes/taxonomy.php:564
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Навигация по списку меток"

#. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved
#. characters
#: wp-includes/shortcodes.php:74
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Неверное имя шорткода: %1$s. Не используйте пробелы и зарезервированные символы: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:67
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Неверное имя шорткода: Указано пустое имя."

#: wp-includes/script-loader.php:1610
msgid "Permalink saved"
msgstr "Постоянная ссылка сохранена"

#: wp-includes/rest-api.php:842
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Неверный параметр nonce в cookie"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message
#: wp-includes/rest-api.php:562
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (с версии %2$s; %3$s)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:541 wp-includes/rest-api.php:565
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (с версии %2$s; альтернативы не предусмотрено)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:538
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (с версии %2$s; используйте %3$s)"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1072
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Не удалось найти указанное пространство имён."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:985
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Подходящий маршрут для URL и метода запроса не найден"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:864
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Неверный обработчик маршрута"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:288
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "Поддержка JSONP на этом сайте отключена."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:806
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:886
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Неверный параметр: %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:851
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Отсутствует параметр: %s"

#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:867
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "В %1$s используйте метод %2$s вместо функции %3$s. См. %4$s."

#: wp-includes/post.php:1644
msgid "Pages list"
msgstr "Список страниц"

#: wp-includes/post.php:1644
msgid "Posts list"
msgstr "Список записей"

#: wp-includes/post.php:1643
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Навигация по списку страниц"

#: wp-includes/post.php:1643
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Навигация по списку записей"

#: wp-includes/post.php:1642
msgid "Filter pages list"
msgstr "Фильтровать список страниц"

#: wp-includes/post.php:1642
msgid "Filter posts list"
msgstr "Фильтровать список записей"

#: wp-includes/post.php:1634
msgid "Page Archives"
msgstr "Архивы страниц"

#: wp-includes/post.php:1634
msgid "Post Archives"
msgstr "Архивы записей"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:165
#: wp-includes/nav-menu.php:840
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Архив типа записей"

#: wp-includes/ms-functions.php:622
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Имя сайта может содержать только латинские буквы в нижнем регистре (a&#8212;z) и цифры."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1140
#: wp-includes/user.php:1580 wp-includes/ms-functions.php:470
#: wp-includes/ms-functions.php:477
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Извините, это имя пользователя не разрешено."

#: wp-includes/ms-functions.php:454
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Имя пользователя может содержать только латинские буквы в нижнем регистре (a&#8212;z) и цифры."

#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1912 wp-includes/media.php:1929
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "«%s»"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "Дек"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "Ноя"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "Окт"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "Сен"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "Авг"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "Июл"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "Июн"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "Май"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "Апр"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "Мар"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "Фев"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "Янв"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "Сб"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "Пт"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "Чт"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "Ср"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "Вт"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "Пн"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "Вс"

#: wp-includes/link-template.php:2971
msgid "Newer comments"
msgstr "Следующие комментарии"

#: wp-includes/link-template.php:2970
msgid "Older comments"
msgstr "Предыдущие комментарии"

#. translators: Post calendar label. %s: Date
#: wp-includes/general-template.php:2228
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Записи, опубликованные %s"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name
#: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Используйте фильтр %s."

#: wp-includes/embed.php:1156
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Закрыть окно вставки"

#: wp-includes/embed.php:1151
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Скопируйте и вставьте этот код на ваш сайт"

#: wp-includes/embed.php:1144
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Скопируйте и вставьте этот URL на ваш сайт под управлением WordPress"

#: wp-includes/embed.php:1137
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML-код"

#: wp-includes/embed.php:1134
msgid "WordPress Embed"
msgstr "Вставка в WordPress"

#: wp-includes/embed.php:1112
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Открыть окно вставки"

#: wp-includes/embed.php:1088
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">комментарий</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">комментария</span>"
msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">комментариев</span>"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18912
msgid "Read more"
msgstr "Подробнее"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3330
msgid "Embed a WordPress post."
msgstr "Вставить запись WordPress."

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "В режиме изменения порядка в списке виджетов выше появятся дополнительные элементы управления."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3496
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3697
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено модерировать или редактировать этот комментарий."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Изменить порядок виджетов"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:342
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Нажмите Enter, чтобы открыть эту секцию"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4474
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Просмотр: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Запрошенная тема не найдена."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено менять настройки темы на этом сайте."

#. translators: 1: post type, 2: capability name
#: wp-includes/capabilities.php:84 wp-includes/capabilities.php:155
#: wp-includes/capabilities.php:224 wp-includes/capabilities.php:262
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "Тип записей «%1$s» не зарегистрирован, поэтому проверка возможности «%2$s» относительно него может привести к неожиданным результатам."

#: wp-includes/category.php:49 wp-includes/category-template.php:360
#: wp-includes/class-wp-query.php:1791
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Параметр %1$s считается устаревшим. Используйте %2$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:839
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
msgid "Clear Results"
msgstr "Очистить результаты"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Следующие комбинации заменяются при нажатии Enter. Нажмите Escape или кнопку отмены, чтобы отменить."

#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1146
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Скрыть/показать секцию: %s"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:2165 wp-includes/formatting.php:3764
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12850
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Изменить элемент меню: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Удалить элемент меню %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1182
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Скрыть/показать секцию: Произвольные ссылки"

#: wp-includes/script-loader.php:1368
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Ваш новый пароль не был сохранён."

#: wp-includes/script-loader.php:1374
msgid "Hide password"
msgstr "Скрыть пароль"

#: wp-includes/script-loader.php:1373
msgid "Show password"
msgstr "Показать пароль"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453
msgid "Menu Name"
msgstr "Название меню"

#: wp-includes/media-template.php:1336
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Просмотреть как иконку приложения"

#: wp-includes/media-template.php:1334
msgid "As an app icon"
msgstr "Как иконка приложения"

#: wp-includes/media-template.php:1329
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:65
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Просмотреть как иконку в браузере"

#: wp-includes/media-template.php:1324
msgid "As a browser icon"
msgstr "Как иконка в браузере"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1141
msgid "No items"
msgstr "Нет записей"

#: wp-login.php:842
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Подтверждение регистрации будет отправлено на ваш e-mail."

#: wp-includes/script-loader.php:1371
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"

#: wp-includes/script-loader.php:1370
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#: wp-includes/script-loader.php:1359
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Несовпадение"

#: wp-includes/script-loader.php:1358
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Надёжный"

#: wp-includes/script-loader.php:1356
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Слабый"

#: wp-includes/script-loader.php:1355
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Очень слабый"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new image"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new header image"
msgstr "Добавить новое изображение заголовка"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide image"
msgstr "Скрыть"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide header image"
msgstr "Скрыть изображение заголовка"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5069
msgid "Site Icon"
msgstr "Иконка сайта"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4994
msgid "Site Identity"
msgstr "Свойства сайта"

#. translators: 1: title of a menu item, 2: type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1009
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Добавить в меню: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1310
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Если новый абзац начинается с одной из этих комбинаций и пробела, произойдёт автоматическое форматирование. Нажмите Backspace или Escape, чтобы отменить."

#: wp-login.php:578
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Срок действия ссылки для сброса пароля истёк. Пожалуйста, запросите новую ссылку ниже."

#: wp-login.php:576
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Ваша ссылка для сброса пароля некорректна. Пожалуйста, запросите новую ссылку ниже."

#: wp-includes/wp-db.php:1460 wp-includes/wp-db.php:1477
msgid "WordPress database error:"
msgstr "Ошибка базы данных WordPress:"

#: wp-includes/pluggable.php:1980
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Чтобы задать пароль, перейдите по следующей ссылке:"

#: wp-includes/user.php:1563 wp-includes/ms-functions.php:491
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Имя пользователя не может быть длиннее 60 символов."

#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/class-wp-locale.php:239
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "Для работы с RTL необходимо использовать директорию %s репозитория develop."

#: wp-includes/functions.php:4510
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Вызванный метод конструктора класса %1$s считается <strong>устаревшим</strong> с версии %2$s! Используйте %3$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Форматированный"

#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:521
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Просмотр темы"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Активная тема"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:596
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Меню могут отображаться в областях, предусмотренных темой оформления."

#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:594
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "Меню могут отображаться в областях, предусмотренных темой оформления, или в <a href=\"%s\">областях виджетов</a> при добавлении туда виджета &laquo;Меню навигации&raquo;."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:473
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Режим изменения порядка закрыт"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:472
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Режим изменения порядка включён"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:439
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:446
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(без названия)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "В режиме изменения порядка в списке элементов выше появятся дополнительные элементы управления."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Закрыть режим изменения порядка"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Изменить порядок элементов меню"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Добавить или удалить элементы меню"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2013
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет, ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает успешную смену вашего адреса e-mail на сайте «###SITENAME###».\n"
"\n"
"Если вы не меняли адрес, пожалуйста, напишите администратору сайта на\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта «###SITENAME###»\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1956
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет, ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает успешную смену вашего пароля на сайте «###SITENAME###».\n"
"\n"
"Если вы не меняли пароль, пожалуйста, напишите администратору сайта на\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта «###SITENAME###»\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/taxonomy.php:563
msgid "No tags"
msgstr "Меток нет"

#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:300
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Попытка вывести шорткод без функции обработки: %s"

#. translators: %s: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:1717
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Обновление не удалось: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1536
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите изменить этот комментарий?\n"
"Все несохранённые изменения будут потеряны."

#: wp-includes/script-loader.php:918
msgid "Close code tag"
msgstr "Закрыть тег кода"

#: wp-includes/script-loader.php:916
msgid "Close list item tag"
msgstr "Закрыть тег элемента списка"

#: wp-includes/script-loader.php:915
msgid "List item"
msgstr "Элемент списка"

#: wp-includes/script-loader.php:914
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Закрыть тег нумерованного списка"

#: wp-includes/script-loader.php:912
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Закрыть тег маркированного списка"

#: wp-includes/script-loader.php:909
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Закрыть тег вставленного текста"

#: wp-includes/script-loader.php:908
msgid "Inserted text"
msgstr "Вставленный текст"

#: wp-includes/script-loader.php:907
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Закрыть тег удалённого текста"

#: wp-includes/script-loader.php:906
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Удаленный (перечёркнутый) текст"

#: wp-includes/script-loader.php:905
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Закрыть тег цитаты"

#: wp-includes/script-loader.php:902
msgid "Close italic tag"
msgstr "Закрыть тег курсива"

#: wp-includes/script-loader.php:900
msgid "Close bold tag"
msgstr "Закрыть тег жирного шрифта"

#: wp-includes/media-template.php:1275
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Удалить дорожку видео"

#: wp-includes/media-template.php:1244
msgid "Remove poster image"
msgstr "Удалить постер"

#: wp-includes/media-template.php:1209 wp-includes/media-template.php:1223
msgid "Remove video source"
msgstr "Удалить источник видео"

#: wp-includes/media-template.php:1125 wp-includes/media-template.php:1140
msgid "Remove audio source"
msgstr "Удалить источник аудио"

#: wp-includes/formatting.php:142
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#: wp-includes/formatting.php:134
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:498
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:559
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:266
msgid "Content:"
msgstr "Содержимое:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:620
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "Разрешить оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки) на новые статьи"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + буква:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + буква:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + буква:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1300
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + буква:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Всплывающая панель (при выборе изображения, ссылки или объекта)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Дополнительные комбинации,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1293
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Стандартные комбинации,"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:230
msgid "Customizing"
msgstr "Настройка"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "Настройки меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1198
msgid "Add to Menu"
msgstr "Добавить в меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1180
msgid "Custom Links"
msgstr "Произвольные ссылки"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:840
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:120
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:135
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1092
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Результаты поиска обновляются по мере набора."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1091
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Поиск элементов меню&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1090
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Искать элементы меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1085
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Добавить"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:228
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:829
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1082
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Настройка &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1026
msgid "Move one level down"
msgstr "Переместить на уровень ниже"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1025
msgid "Move one level up"
msgstr "Переместить на уровень выше"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Menu Locations"
msgstr "Области для меню"

#. translators: %s: number of menu locations
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:623
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Ваша тема поддерживает отображение меню в %s области. Выберите какое меню вы хотите использовать."
msgstr[1] "Ваша тема поддерживает отображение меню в %s областях. Выберите какое меню вы хотите использовать."
msgstr[2] "Ваша тема поддерживает отображение меню в %s областях. Выберите какое меню вы хотите использовать."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:591
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Эта панель используется для управления меню на основе опубликованного содержимого. Можно создавать меню и добавлять ссылки на страницы, записи, рубрики, метки, форматы записей или произвольные ссылки."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Дочерний элемент номер %2$d элемента %3$s."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Элемент меню %2$d из %3$d."

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:502
msgid "Out from under %s"
msgstr "Из-под «%s»"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500
msgid "Under %s"
msgstr "Под «%s»"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:498
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Переместить из-под «%s»"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:496
msgid "Move under %s"
msgstr "Переместить под «%s»"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494
msgid "Move to the top"
msgstr "Переместить наверх"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493
msgid "Move down one"
msgstr "Переместить ниже"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:492
msgid "Move up one"
msgstr "Переместить выше"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:471
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Загружаются дополнительные результаты… Пожалуйста, подождите."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Найдено дополнительных элементов: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Найдено элементов: %d"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20038
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (На утверждении)"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Некорректно)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Элемень меню перемещён в подменю"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:461
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Элемень меню перемещён из подменю"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Элемент меню перемещён вниз"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:459
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Элемент меню перемещён вверх"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
msgid "Menu deleted"
msgstr "Меню удалено"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
msgid "Menu created"
msgstr "Меню создано"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Элемент меню удалён"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455
msgid "Menu item added"
msgstr "Элемент меню добавлен"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:153
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:393
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:50
msgid "Create Menu"
msgstr "Создать меню"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:140
msgid "Original: %s"
msgstr "Оригинал: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Описание будет отображаться в меню, если текущая тема его поддерживает."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:123
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Отношение к ссылке (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:117
msgid "CSS Classes"
msgstr "Классы CSS"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111
msgid "Title Attribute"
msgstr "Атрибут title"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:142
#: wp-includes/media-template.php:1082
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:106
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1741
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Открывать в новой вкладке"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:99
msgid "Navigation Label"
msgstr "Текст ссылки"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Автоматически добавлять в это меню новые страницы верхнего уровня"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Menu Location"
msgstr "Область для меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1035
msgid "Delete Menu"
msgstr "Удалить меню"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Добавить элементы"

#. translators: 1: error message, 2: line number
#: wp-includes/atomlib.php:175
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Ошибка XML: %1$s в строке %2$s"

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/admin-bar.php:348
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Консоль пользователя: %s"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8522
msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Отрывок"

#: wp-includes/query.php:871
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#: wp-includes/admin-bar.php:164
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Заглавная_страница"

#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:264
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "В массиве аргументов для боковой колонки «%2$s» не задан параметр %1$s. Присвоенное по умолчанию значение равно «%3$s». Чтобы убрать это сообщение и сохранить текущее содержимое боковой колонки, задайте вручную параметр %1$s, равный «%3$s»."

#: wp-includes/script-loader.php:1778
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Соединение с сервером утеряно. Пожалуйста, повторите попытку позже."

#: wp-includes/script-loader.php:1730
msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Обновления могут не завершиться, если вы уйдёте с этой страницы."

#: wp-includes/script-loader.php:1715
msgid "Update Failed!"
msgstr "Обновление не удалось"

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:1729
msgid "Update canceled."
msgstr "Обновление отменено."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Сменить"

#: wp-includes/script-loader.php:876
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Скрыть это уведомление."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:41
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s комментарий на &laquo;%2$s&raquo;"
msgstr[1] "%1$s комментария на &laquo;%2$s&raquo;"
msgstr[2] "%1$s комментариев на &laquo;%2$s&raquo;"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:115
msgid "<span>Previewing:</span> %s"
msgstr "<span>Предварительный просмотр:</span> %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1438
msgid "Site Preview"
msgstr "Просмотр сайта"

#: wp-includes/script-loader.php:1708
msgid "Updating..."
msgstr "Обновление..."

#: wp-includes/script-loader.php:1731
msgid "Install Now"
msgstr "Установить"

#: wp-includes/script-loader.php:1734
msgid "Installing..."
msgstr "Установка..."

#: wp-includes/script-loader.php:1752
msgid "Installing... please wait."
msgstr "Установка... Пожалуйста, подождите."

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:1725
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Обновление... Пожалуйста, подождите."

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:1727
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Обновление успешно завершено."

#: wp-includes/script-loader.php:1753
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Установка успешно завершена."

#: wp-includes/taxonomy.php:422 wp-includes/taxonomy.php:423
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Имена таксономий должны быть от 1 до 20 символов."

#: wp-includes/taxonomy.php:3800
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Не удалось разделить связанные элементы."

#: wp-includes/theme.php:3123
msgid "Customizer"
msgstr "Настройка темы"

#: wp-includes/media.php:3650
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Отсортируйте медиафайлы путём перетаскивания."

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1547
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Привет, USERNAME!\n"
"\n"
"Ваш новый сайт в сети «SITE_NAME» успешно создан по адресу:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n"
"\n"
"Имя пользователя: USERNAME\n"
"Пароль: PASSWORD\n"
"Адрес для входа: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда сайта «SITE_NAME»"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2204
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Привет, USERNAME!\n"
"\n"
"Ваша учётная запись настроена.\n"
"\n"
"Вы можете войти, используя эту информацию:\n"
"Имя пользователя: USERNAME\n"
"Пароль: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда сайта «SITE_NAME»"

#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:477
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>В базе данных отсутствуют таблицы.</strong> Это значит, что MySQL не запущен, WordPress неправильно установлен, либо кто-то удалил таблицу %s. Стоит проверить базу данных."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:155
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:400
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:447
#: wp-includes/nav-menu.php:863
msgid "Custom Link"
msgstr "Произвольная ссылка"

#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:483
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Не удалось найти сайт %1$s.</strong> Поиск выполнялся в таблице %2$s базы данных %3$s. Это правильно?"

#: wp-includes/post.php:1354 wp-includes/post.php:1355
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Имена типов записей должны быть от 1 до 20 символов."

#. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1819 wp-includes/post-template.php:1859
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "d.m.Y, H:i:s"

#: wp-includes/media-template.php:886 wp-includes/class-wp-editor.php:1736
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1193
msgid "Link Text"
msgstr "Текст ссылки"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1541
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 комментарий<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %s</span>"

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1546
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s комментарий<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s комментария<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %2$s</span>"
msgstr[2] "%1$s комментариев<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %2$s</span>"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1552
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Комментарии<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %s</span> отключены"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:86
#: wp-includes/blocks/archives.php:53
msgid "Select Year"
msgstr "Выберите год"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:92
#: wp-includes/blocks/archives.php:59
msgid "Select Day"
msgstr "Выберите день"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:95
#: wp-includes/blocks/archives.php:62
msgid "Select Week"
msgstr "Выберите неделю"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:98
#: wp-includes/blocks/archives.php:65
msgid "Select Post"
msgstr "Выберите запись"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1536
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Комментариев<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %s</span> нет"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:712
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Параметр %1$s семейства функций %2$s считается устаревшим. Используйте параметр %3$s."

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:792
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Параметр %1$s семейства функций %2$s считается устаревшим. Используйте функцию %3$s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
msgid "Theme Details"
msgstr "Информация о теме"

#: wp-includes/script-loader.php:1767
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:127
msgid "Live Preview"
msgstr "Просмотреть"

#: wp-includes/taxonomy.php:562
msgid "No categories found."
msgstr "Рубрик не найдено."

#: wp-includes/script-loader.php:898 wp-includes/class-wp-editor.php:1279
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Полноэкранный режим"

#: wp-includes/theme.php:2557
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Поддержка функции %1$s в теме дожна быть зарегистрирована раньше действия %2$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782
msgid "Widget moved up"
msgstr "Виджет перемещён вверх"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:783
msgid "Widget moved down"
msgstr "Виджет перемещён вниз"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Область редактирования. Нажмите Alt-Shift-H, чтобы получить больше информации."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Клавиши фокуса:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Меню редактора (если включено)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Панель редактора"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Чтобы переместить фокус на другие кнопки, используйте Tab или клавиши со стрелками. Чтобы вернуть фокус в редактор, нажмите Escape или одну из кнопок."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgid "Elements path"
msgstr "Пути элементов"

#: wp-includes/date.php:450
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Следующие значения не соответствуют корректной дате: месяц %1$s, день %2$s."

#: wp-includes/taxonomy.php:2233
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Элемент с указанным именем и ярлыком уже существует в этой таксономии."

#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1180
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "Класс %s должен указать соединение, используемое для экранирования."

#: wp-includes/theme.php:2381
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Необходимо передать массив типов."

#: wp-includes/l10n.php:1459
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Установленные"

#: wp-includes/l10n.php:1494
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Доступные"

#: wp-includes/link-template.php:2608
msgid "Older posts"
msgstr "Предыдущие записи"

#: wp-includes/link-template.php:2610 wp-includes/link-template.php:2667
#: wp-includes/link-template.php:2712
msgid "Posts navigation"
msgstr "Навигация по записям"

#: wp-includes/link-template.php:2609
msgid "Newer posts"
msgstr "Следующие записи"

#: wp-includes/script-loader.php:2223
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: wp-includes/media-template.php:656
msgid "Edit Selection"
msgstr "Изменить выбор"

#: wp-includes/media.php:3669
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"

#. translators: %s: trackback/pingback/comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1534 wp-includes/pluggable.php:1547
#: wp-includes/pluggable.php:1562 wp-includes/pluggable.php:1710
#: wp-includes/pluggable.php:1720 wp-includes/pluggable.php:1732
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#. translators: %s: comment text
#: wp-includes/pluggable.php:1536 wp-includes/pluggable.php:1549
#: wp-includes/pluggable.php:1564 wp-includes/pluggable.php:1734
msgid "Comment: %s"
msgstr "Комментарий: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1537
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все обратные ссылки на запись:"

#: wp-includes/pluggable.php:1550
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все уведомления к записи:"

#: wp-includes/pluggable.php:1565
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все комментарии к данной записи:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Добавить в словарь"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgid "Border color"
msgstr "Цвет границы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Выравнивание по горизонтали"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Выравнивание по вертикали"

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:404
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Неверное значение %1$s для %2$s. Корректное значение должно быть между %3$s и %4$s."

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name
#: wp-includes/comment-template.php:1635
msgid "Reply to %s"
msgstr "Комментарий к записи %s"

#: wp-includes/date.php:434
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Следующие значения не соответствуют корректной дате: год %1$s, месяц %2$s, день %3$s."

#. translators: Category archive title. %s: Category name
#: wp-includes/general-template.php:1558
msgid "Category: %s"
msgstr "Рубрика: %s"

#. translators: Tag archive title. %s: Tag name
#: wp-includes/general-template.php:1561
msgid "Tag: %s"
msgstr "Метка: %s"

#. translators: Author archive title. %s: Author name
#: wp-includes/general-template.php:1564
msgid "Author: %s"
msgstr "Автор: %s"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year
#: wp-includes/general-template.php:1567
msgid "Year: %s"
msgstr "Год: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1576
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Заметки"

#. translators: Daily archive title. %s: Date
#: wp-includes/general-template.php:1573 wp-includes/general-template.php:2226
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "d.m.Y"

#. translators: Daily archive title. %s: Date
#: wp-includes/general-template.php:1573
msgid "Day: %s"
msgstr "День: %s"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1570
msgid "Month: %s"
msgstr "Месяц: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1580
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: wp-includes/general-template.php:1578
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Галереи"

#: wp-includes/general-template.php:1584
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Цитаты"

#: wp-includes/general-template.php:1582
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Видео"

#: wp-includes/general-template.php:1586
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"

#: wp-includes/general-template.php:1588
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Статусы"

#: wp-includes/general-template.php:1592
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Чаты"

#: wp-includes/general-template.php:1590
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1600
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: Post type archive title. %s: Post type name
#: wp-includes/general-template.php:1596
msgid "Archives: %s"
msgstr "Архивы: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgid "No alignment"
msgstr "Без выравнивания"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
msgid "Change file"
msgstr "Изменить файл"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
msgid "No file selected"
msgstr "Файл не выбран"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
msgid "Choose file"
msgstr "Выберите файл"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
msgid "Select image"
msgstr "Выбрать изображение"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244
msgid "No image selected"
msgstr "Изображение не выбрано"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
msgid "Custom color"
msgstr "Произвольный цвет"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
msgid "Color"
msgstr "Цвет"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Произвольный..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "No color"
msgstr "Без цвета"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1083
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: wp-includes/admin-bar.php:819
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Ссылку"

#: wp-includes/post.php:48
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Страницу"

#: wp-includes/post.php:25
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Запись"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: wp-includes/post.php:72
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Медиафайлы"

#: wp-includes/post.php:74
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: wp-login.php:1035
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Вы успешно обновили WordPress!</strong> Пожалуйста, войдите, чтобы узнать, что нового."

#: wp-includes/media.php:3673
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь переместить эти элементы в корзину.\n"
"  «Отмена» — оставить, «OK» — удалить."

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:337
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Нажмите Enter, чтобы открыть эту панель"

#: wp-includes/media.php:3674
msgid "Bulk Select"
msgstr "Множественный выбор"

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4313
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/script-loader.php:1850
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:445
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(без текста)"

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Этот сайт недоступен."

#: wp-includes/script-loader.php:1781
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Плагинов не найдено. Попробуйте другой запрос."

#: wp-includes/media.php:3681
msgid "Search Media"
msgstr "Поиск медиафайлов"

#: wp-includes/media.php:3680
msgid "Filter by type"
msgstr "Фильтр по типу"

#: wp-includes/media.php:3679
msgid "Filter by date"
msgstr "Фильтр по дате"

#: wp-includes/media.php:3667
msgid "Unattached"
msgstr "Неприкреплённые"

#: wp-includes/media.php:3664
msgid "All dates"
msgstr "Все даты"

#: wp-includes/media.php:2282
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Режим битрейта"

#: wp-includes/media-template.php:478
msgid "Edit more details"
msgstr "Изменить другие детали"

#: wp-includes/media-template.php:476
msgid "View attachment page"
msgstr "Просмотреть страницу вложения"

#: wp-includes/media-template.php:460
msgid "Uploaded To"
msgstr "Загружен для"

#: wp-includes/media-template.php:455
msgid "Uploaded By"
msgstr "Пользователь"

#: wp-includes/media-template.php:404
msgid "Bitrate:"
msgstr "Битрейт:"

#: wp-includes/media-template.php:386
msgid "Dimensions:"
msgstr "Размеры:"

#: wp-includes/media-template.php:383
msgid "File size:"
msgstr "Размер файла:"

#: wp-includes/media-template.php:381
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Загружен:"

#: wp-includes/media-template.php:380
msgid "File type:"
msgstr "Тип файла:"

#: wp-includes/media-template.php:379
msgid "File name:"
msgstr "Имя файла:"

#: wp-includes/media-template.php:321
msgid "Edit next media item"
msgstr "Редактировать следующий файл"

#: wp-includes/media-template.php:320
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Редактировать предыдущий файл"

#: wp-includes/media-template.php:294
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18180
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19806
msgid "Grid View"
msgstr "В виде сетки"

#: wp-includes/media-template.php:291
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18171
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19797
msgid "List View"
msgstr "В виде списка"

#: wp-includes/media-template.php:267
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Максимальный размер файла: %s."

#: wp-includes/media-template.php:219
msgid "Close uploader"
msgstr "Закрыть окно загрузчика"

#: wp-includes/media-template.php:198
msgid "Close media panel"
msgstr "Закрыть окно параметров файла"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1762
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Воспользуйтесь поиском или клавишами вверх/вниз, чтобы выбрать элемент."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgid "Read more..."
msgstr "Тег &laquo;Далее&raquo;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Ваш браузер не поддерживает прямой доступ к буферу обмена. Используйте горячие клавиши или меню «Правка» вашего браузера."

#: wp-includes/media.php:2281
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Виджеты &#8212; это независимые блоки содержимого, которые можно размещать в областях, предусмотренных вашей темой (обычно их называют боковыми колонками)."

#. translators: %s: the site/panel title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:362
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Вы настраиваете %s"

#: wp-includes/comment.php:3324
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Не удалось сохранить комментарий. Пожалуйста, повторите попытку позже."

#: wp-includes/update.php:159 wp-includes/update.php:383
#: wp-includes/update.php:568
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(Не удалось установить защищённое соединение с WordPress.org. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера.)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1177
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Щёлкните, удерживая Shift, чтобы изменить виджет."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Если вы хотите вставить текст с форматированием из Microsoft Word, попробуйте отключить этот режим. Редактор автоматически очистит текст, скопированный из Word."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1463
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3941
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL
#: wp-login.php:953
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Cookies либо заблокированы, либо не поддерживаются вашим браузером. Чтобы использовать WordPress, нужно <a href=\"%s\">разрешить cookies</a>."

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL
#: wp-login.php:942
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Cookies заблокированы из-за неожиданного вывода на экран. Посмотрите <a href=\"%1$s\">документацию</a> или обратитесь за помощью на <a href=\"%2$s\">форумы поддержки</a>."

#: wp-includes/media.php:3744
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист"

#: wp-includes/media.php:3743
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист аудио"

#: wp-includes/media.php:3742
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Обновить плей-лист аудио"

#: wp-includes/media.php:3741
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Вставить плей-лист аудио"

#: wp-includes/media.php:3740
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Отменить создание плей-листа"

#: wp-includes/media.php:3739
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Изменить плей-лист"

#: wp-includes/media.php:3720
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "При обрезке изображения произошла ошибка."

#: wp-includes/media.php:2279
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Продолжительность"

#: wp-includes/media.php:2278
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/js/dist/components.js:30637
msgid "Year"
msgstr "Год"

#: wp-includes/media.php:2277
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"

#: wp-includes/media-template.php:437 wp-includes/media-template.php:629
#: wp-includes/media.php:2273
msgid "Album"
msgstr "Альбом"

#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:628
#: wp-includes/media.php:2272
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:119
#: wp-includes/media-template.php:1076
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS-класс изображения"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:150
#: wp-includes/media-template.php:1072
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Атрибут title"

#: wp-includes/media-template.php:1068
msgid "Advanced Options"
msgstr "Дополнительные настройки"

#: wp-includes/media-template.php:1033 wp-includes/js/dist/components.js:32632
msgid "Custom Size"
msgstr "Произвольный"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Split table cell"
msgstr "Разделить ячейку таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059
msgid "Font Sizes"
msgstr "Размеры шрифтов"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1058
msgid "Font Family"
msgstr "Семейство шрифтов"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: wp-includes/media-template.php:959
msgid "Edit Original"
msgstr "Редактировать оригинал"

#: wp-includes/media-template.php:982
msgid "Display Settings"
msgstr "Настройки отображения"

#: wp-includes/media-template.php:861
msgid "Show Video List"
msgstr "Показывать список видеофайлов"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:128
#: wp-includes/media-template.php:1089
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10388
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS-класс ссылки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Заголовки"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Поиск виджетов&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836
msgid "Search Widgets"
msgstr "Поиск виджетов"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Сохранить и просмотреть изменения перед публикацией."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135
msgid "Set image"
msgstr "Задать изображение"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:706
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Переместить"

#: wp-includes/media-template.php:1159 wp-includes/media-template.php:1250
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:85
#: wp-includes/media-template.php:1273 wp-includes/media-template.php:1278
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Треки (субтитры, подписи, описания, главы или метаданные)"

#: wp-includes/media.php:3717
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Обработка&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Переместить в другую область&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1266
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
msgid "Words: %s"
msgstr "Слов: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Показать блоки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Вставить шаблон"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Нижняя часть"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Основная часть"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Ячейка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1202
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Столбцы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Пропустить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Пропустить все"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Завершить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Заменить все"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Найти"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Замена"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Целые слова"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Назад"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1176
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5666
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Слева направо"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Справа налево"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1095
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Якоря"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1094
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Якорь"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1093
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1090
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Строчные римские буквы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1089
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Заглавные римские буквы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1088
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Заглавные латинские буквы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1087
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Строчные латинские буквы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1086
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Строчные греческие буквы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1085
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Точка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1084
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Кружок"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1082
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"

#: wp-includes/script-loader.php:911 wp-includes/class-wp-editor.php:1080
msgid "Bulleted list"
msgstr "Маркированный список"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Строки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Слой"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Столбец"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Атрибут scope"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1029
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Форматы"

#: wp-includes/media-template.php:1147 wp-includes/media-template.php:1231
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Добавьте дополнительные источники для максимальной совместимости с HTML5:"

#: wp-includes/user.php:2190
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Подсказка: Рекомендуется задать пароль длиной не менее двенадцати символов. Чтобы сделать его надёжнее, используйте буквы верхнего и нижнего регистра, числа и символы наподобие ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/wp-db.php:1303
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Аргумент запроса метода %s должен содержать описатель преобразований."

#: wp-includes/nav-menu.php:423
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Неверный ID меню."

#: wp-includes/media.php:3754
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист"

#: wp-includes/media.php:3753
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист видео"

#: wp-includes/media.php:3752
msgid "Update video playlist"
msgstr "Обновить плей-лист видео"

#: wp-includes/media.php:3751
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Вставить плей-лист видео"

#: wp-includes/media.php:3750
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; Отменить создание плей-листа"

#: wp-includes/media.php:3749
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Изменить плей-лист"

#: wp-includes/media.php:3748
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Создать плей-лист видео"

#: wp-includes/media.php:3747
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Отсортируйте видеофайлы путём перетаскивания."

#: wp-includes/media.php:3738
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Создать плей-лист аудио"

#: wp-includes/media.php:3737
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Отсортируйте треки путём перетаскивания."

#: wp-includes/media.php:3734
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Добавить субтитры"

#: wp-includes/media.php:3733 wp-includes/js/dist/block-library.js:15732
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15741
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Добавить постер"

#: wp-includes/media.php:3731
msgid "Add Video Source"
msgstr "Добавить источник видео"

#: wp-includes/media.php:3730
msgid "Replace Video"
msgstr "Заменить видеофайл"

#: wp-includes/media.php:3729
msgid "Video Details"
msgstr "Параметры видеофайла"

#: wp-includes/media.php:3725
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Добавить источник аудио"

#: wp-includes/media.php:3724
msgid "Replace Audio"
msgstr "Заменить аудиофайл"

#: wp-includes/media.php:3723
msgid "Audio Details"
msgstr "Параметры аудиофайла"

#: wp-includes/media.php:3716
msgid "Crop your image"
msgstr "Обрезать изображение"

#: wp-includes/media.php:3715
msgid "Crop Image"
msgstr "Обрезать изображение"

#: wp-includes/media.php:3714
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Не обрезать"

#: wp-includes/media.php:3713
msgid "Select and Crop"
msgstr "Выбрать и обрезать"

#: wp-includes/media.php:3712
msgid "Choose Image"
msgstr "Выбрать изображение"

#: wp-includes/media.php:3708 wp-includes/media.php:3726
#: wp-includes/media.php:3732
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Отменить редактирование"

#: wp-includes/media.php:3707
msgid "Replace Image"
msgstr "Заменить изображение"

#: wp-includes/media.php:3661
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Создать плей-лист видео"

#: wp-includes/media.php:3660
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Создать плей-лист"

#: wp-includes/media-template.php:1279
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Субтитры не указаны."

#: wp-includes/media-template.php:1242
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15730
msgid "Poster Image"
msgstr "Постер"

#: wp-includes/media-template.php:1167 wp-includes/media-template.php:1258
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14450
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15695
msgid "Autoplay"
msgstr "Автозапуск"

#: wp-includes/media-template.php:1160 wp-includes/media-template.php:1251
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14471
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15723
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14468
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15720
msgid "Auto"
msgstr "Авто"

#: wp-includes/media-template.php:880
msgid "Show Images"
msgstr "Показывать изображения"

#: wp-includes/media-template.php:872
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Показывать имя исполнителя"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: wp-includes/media-template.php:851
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Настройки плей-листа"

#: wp-includes/media-template.php:863
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Показывать список треков"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:348
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:823 wp-includes/media.php:3643
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:357
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1076
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3163
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:84
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "Произошла непредвиденная ошибка. Возможно, что-то не так с сайтом WordPress.org или с настройками вашего сервера. Если проблема не решится, обратитесь на <a href=\"https://ru.wordpress.org/support/\">форумы поддержки</a>."

#: wp-includes/media.php:3706
msgid "Image Details"
msgstr "Параметры изображения"

#: wp-includes/script-loader.php:919 wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Вставить тег &laquo;Далее&raquo;"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1498
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:632
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11932
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12053
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Показать невидимые символы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgid "Text color"
msgstr "Цвет текста"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8296
msgid "Template:"
msgstr "Шаблон:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Delete column"
msgstr "Удалить столбец"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
msgid "Row group"
msgstr "Группа строк"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgid "Cell type"
msgstr "Тип ячейки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgid "Header cell"
msgstr "Ячейка заголовка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgid "Insert table"
msgstr "Вставить таблицу"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Row type"
msgstr "Тип строки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgid "Cell spacing"
msgstr "Отступы между ячейками"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgid "Cell padding"
msgstr "Отступы в ячейках"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgid "Rows"
msgstr "Строки"

#: wp-includes/script-loader.php:1244
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgid "Match case"
msgstr "С учётом регистра"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgid "Find and replace"
msgstr "Найти и заменить"

#: wp-includes/media-template.php:960 wp-includes/media.php:3641
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgid "Paste as text"
msgstr "Вставить как текст"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19105
msgid "Page break"
msgstr "Разрыв страницы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Неразрывный пробел"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1133
msgid "Embed"
msgstr "Объект"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1132
msgid "Insert video"
msgstr "Вставить видеофайл"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Вставьте код объекта:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgid "New window"
msgstr "Новое окно"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158
msgid "Text to display"
msgstr "Показываемый текст"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1123
msgid "Insert date/time"
msgstr "Вставить дату/время"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
msgid "Horizontal line"
msgstr "Горизонтальная линия"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1105
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1102
msgid "Robots"
msgstr "Роботы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "Emoticons"
msgstr "Иконки Emoticons"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057
msgid "Source code"
msgstr "Исходный код"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1136
msgid "Special character"
msgstr "Произвольный символ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149
msgid "Restore last draft"
msgstr "Восстановить последний черновик"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1078
msgid "Visual aids"
msgstr "Визуальные подсказки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1063
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7958
msgid "Align left"
msgstr "По левому краю"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1064
msgid "Justify"
msgstr "По ширине"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Выбран режим вставки простого текста. Содержимое будет вставляться в виде простого текста, пока вы не отключите этот режим."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1066
msgid "Decrease indent"
msgstr "Уменьшить отступ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1061
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7962
msgid "Align center"
msgstr "По центру"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1053
msgid "Clear formatting"
msgstr "Очистить форматирование"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7695
msgid "bullet list"
msgstr "маркированный список"

#. translators: ARIA label for the Block sidebar tab, not selected.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5039 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5050
msgid "Block"
msgstr "Блок"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1065
msgid "Increase indent"
msgstr "Увеличить отступ"

#: wp-includes/script-loader.php:913 wp-includes/class-wp-editor.php:1081
msgid "Numbered list"
msgstr "Нумерованный список"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1062
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7966
msgid "Align right"
msgstr "По правому краю"

#: wp-includes/script-loader.php:1779 wp-includes/script-loader.php:1813
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:781
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:705
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Выберите область, в которую будет перемещён виджет:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1023
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9384
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:698
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1024
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9401
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Упорядочить"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:832
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Добавить виджет"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Стандартные"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Загруженные ранее"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228
msgid "Current header"
msgstr "Текущий заголовок"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "No image set"
msgstr "Изображение не задано"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Случайный из стандартных"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Случайный из загруженных"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "В случайном порядке"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "В случайном порядке"

#: wp-includes/admin-bar.php:184
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback/"

#: wp-login.php:944 wp-includes/admin-bar.php:174 wp-includes/update.php:158
#: wp-includes/update.php:382 wp-includes/update.php:567
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/"

#: wp-login.php:121 wp-includes/admin-bar.php:154
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8830
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1104
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1130
msgid "Alternative source"
msgstr "Альтернативный источник"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1119
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: wp-includes/script-loader.php:910 wp-includes/class-wp-editor.php:1121
msgid "Insert image"
msgstr "Вставить изображение"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Показать/скрыть панель инструментов"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237
msgid "Column group"
msgstr "Группа столбцов"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Не удалось найти указанную строку."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16759
msgid "Table"
msgstr "Таблица"

#: wp-includes/general-template.php:4225
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Кофе"

#: wp-includes/general-template.php:4213
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Океан"

#: wp-includes/general-template.php:4201
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Эктоплазма"

#: wp-includes/general-template.php:4189
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Рассвет"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:272
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Попытка задать качество изображения, выходящее за рамки диапазона [1,100]."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20079
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Облако часто используемых меток."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Записи из любой ленты RSS или Atom."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Самые свежие комментарии вашего сайта."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Самые свежие записи вашего сайта."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Список или выпадающее меню рубрик."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Календарь записей вашего сайта."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Ссылки на вход/выход, RSS-ленту и WordPress.org."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Архив записей вашего сайта по месяцам."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Форма поиска для вашего сайта."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Список страниц вашего сайта."

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/update.php:157 wp-includes/update.php:381
#: wp-includes/update.php:566
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Произошла непредвиденная ошибка. Возможно, что-то не так с сайтом WordPress.org или с настройками вашего сервера. Если проблема не решится, обратитесь на <a href=\"%s\">форумы поддержки</a>."

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1906
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "cyrillic"

#: wp-includes/link-template.php:1693
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Чтобы исключить несколько элементов, вместо %s используйте запятые."

#: wp-includes/general-template.php:4177
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Полночь"

#: wp-includes/general-template.php:4153
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Светлая"

#: wp-includes/general-template.php:4136
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: wp-includes/admin-bar.php:201
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: wp-includes/update.php:687
msgid "Translation Updates"
msgstr "Обновления переводов"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:229
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Каталог темы &laquo;%s&raquo; не существует."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1451
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "а,без,бы,в,где,для,да,до,за,и,из,или,к,как,когда,ли,на,над,ни,но,о,об,от,перед,по,под,при,про,с,у,через,чтобы,www"

#: wp-includes/post-template.php:1712
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Это содержимое защищено паролем. Для его просмотра введите, пожалуйста, пароль:"

#: wp-includes/functions.php:1384
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "ОШИБКА: Текущий шаблон не является корректным шаблоном ленты."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:162
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:171
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Не удалось проверить SSL-сертификат сервера."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:288
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:277
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Не удалось записать запрос во временный файл."

#: wp-includes/media-template.php:709
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Вставить медиаплеер"

#: wp-includes/media-template.php:726
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Ссылка на страницу вложения"

#: wp-includes/media-template.php:719
msgid "Link to Media File"
msgstr "Ссылка на медиафайл"

#: wp-includes/media-template.php:696
msgid "Embed or Link"
msgstr "Вставить объект или ссылку"

#: wp-includes/media-template.php:396 wp-includes/media-template.php:585
msgid "Length:"
msgstr "Продолжительность:"

#: wp-includes/script-loader.php:1212
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Субтитры"

#: wp-includes/script-loader.php:1217
msgid "Unmute"
msgstr "Включить звук"

#: wp-includes/script-loader.php:1201
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Полный экран"

#: wp-includes/script-loader.php:1200
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Выключить полный экран"

#: wp-includes/script-loader.php:1215
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Включить/выключить звук"

#: wp-includes/script-loader.php:1202
msgid "Download Video"
msgstr "Скачать видео"

#: wp-includes/post.php:930
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"

#: wp-includes/script-loader.php:1426
msgid "Invalid"
msgstr "Ключ неверен"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years
#: wp-includes/formatting.php:3662
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s год"
msgstr[1] "%s года"
msgstr[2] "%s лет"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months
#: wp-includes/formatting.php:3655
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s месяц"
msgstr[1] "%s месяца"
msgstr[2] "%s месяцев"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks
#: wp-includes/formatting.php:3648
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s неделя"
msgstr[1] "%s недели"
msgstr[2] "%s недель"

#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:75
#: wp-includes/class-walker-page.php:155
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:199
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:352
#: wp-includes/nav-menu.php:825 wp-includes/nav-menu.php:904
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (без названия)"

#: wp-includes/post-template.php:1941
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Эта функция требует JavaScript."

#. translators: Date/Time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:152 wp-includes/script-loader.php:613
#: wp-includes/class-wp-locale.php:387
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "d.m.Y H:i"

#. translators: Time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:148 wp-includes/script-loader.php:609
#: wp-includes/class-wp-locale.php:385
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"

#. translators: Date format, see https://secure.php.net/date
#. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:151 wp-includes/script-loader.php:611
#: wp-includes/media.php:3234 wp-includes/class-wp-locale.php:383
msgid "F j, Y"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "Адрес панели управления (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Адрес входа (URL)"

#: wp-includes/media-template.php:226
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Браузер на вашем устройстве не поддерживает загрузку файлов. Попробуйте воспользоваться <a href=\"%s\">мобильным приложением</a>."

#: wp-includes/user.php:2501
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Регистрация не удалась. Пожалуйста, свяжитесь с <a href=\"mailto:%s\">администратором</a>!"

#: wp-includes/post-template.php:298
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(далее&hellip;)"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:983
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Сайта, который вы ищете, <strong>%s</strong>, не существует. Но его можно создать прямо сейчас!"

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:843
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Вы правильно указали свой e-mail? У нас он записан как %s, но если это неправильный адрес, письмо не придёт."

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:1594 wp-includes/script-loader.php:1626
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s в %4$s:%5$s"

#: wp-includes/script-loader.php:984
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Ваша сессия истекла. Вы можете войти снова с этой страницы или перейти на страницу входа."

#: wp-includes/functions.php:6096
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Страница входа откроется в новом окне. После входа вы можете закрыть окно и вернуться к текущей странице."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:287
#: wp-includes/class-walker-comment.php:376
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s<span class=\"says\">:</span>"

#: wp-includes/general-template.php:277 wp-includes/general-template.php:284
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: wp-includes/general-template.php:274 wp-includes/general-template.php:282
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Найти:"

#: wp-includes/general-template.php:275
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Поиск&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1439 wp-includes/functions.php:6094
msgid "Session expired"
msgstr "Сессия истекла"

#: wp-includes/taxonomy.php:562
msgid "No tags found."
msgstr "Меток не найдено."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:77
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:283
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Не отменяйте регистрацию скрипта %1$s в панели управления. Чтобы сделать это только на внешней части сайта, используйте действие %2$s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Адрес сайта (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Адрес WordPress (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2626
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:362
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:641
#: wp-includes/user.php:1532 wp-includes/user.php:1885
#: wp-includes/user.php:1891
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Неверный ID пользователя."

#: wp-includes/media-template.php:532
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "Подпишите это изображение&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:816
msgid "Random Order"
msgstr "Случайный порядок"

#: wp-includes/media.php:3689 wp-includes/js/dist/block-editor.js:16177
msgid "Insert from URL"
msgstr "Вставить с сайта"

#: wp-includes/media.php:3649
msgid "%d selected"
msgstr "Выбрано: %d"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:162
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Случайно"

#: wp-includes/media.php:3702
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Добавить в галерею"

#: wp-includes/media-template.php:1312 wp-includes/media.php:3665
msgid "No items found."
msgstr "Элементов не найдено."

#: wp-includes/media.php:3703
msgid "Reverse order"
msgstr "В обратном порядке"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8650
msgid "Set featured image"
msgstr "Задать изображение"

#: wp-includes/media-template.php:525
msgid "Deselect"
msgstr "Снять выделение"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4916
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4929
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Извините, этот файл не может быть изменён."

#: wp-includes/media-template.php:488 wp-includes/media-template.php:599
#: wp-includes/media.php:3677
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Удалить навсегда"

#: wp-includes/media-template.php:228
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Превышен лимит загрузок"

#: wp-includes/media-template.php:300
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Скрыть ошибки"

#: wp-includes/media-template.php:299
msgid "Uploading"
msgstr "Загрузка"

#: wp-includes/media.php:3038
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Не удалось выбрать редактор."

#: wp-includes/post.php:2630
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Видеофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Видеофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Видеофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2630
msgid "Manage Video"
msgstr "Управление видеофайлами"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:27
#: wp-includes/post.php:2630 wp-includes/js/dist/editor.js:8833
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16136
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15794
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: wp-includes/post.php:2629
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Аудиофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Аудиофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Аудиофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2629
msgid "Manage Audio"
msgstr "Управление аудиофайлами"

#: wp-includes/post.php:2628
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Изображения <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Изображения <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Изображения <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2628
msgid "Manage Images"
msgstr "Управление изображениями"

#: wp-includes/post.php:1637
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Загруженные для этой страницы"

#: wp-includes/post.php:1636
msgid "Insert into page"
msgstr "Вставить в страницу"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:27
#: wp-includes/post.php:2629 wp-includes/js/dist/editor.js:8836
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16132
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14521
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: wp-includes/post.php:1637
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Загруженные для этой записи"

#: wp-includes/media.php:3663
msgid "All media items"
msgstr "Все медиафайлы"

#: wp-includes/media.php:3662
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Вернуться в библиотеку"

#: wp-includes/media-template.php:733 wp-includes/media-template.php:940
#: wp-includes/media-template.php:1059
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10197
msgid "Custom URL"
msgstr "Произвольный URL"

#: wp-includes/media-template.php:802 wp-includes/js/dist/block-library.js:6986
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7070
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8665
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13277
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18147
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19853
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"

#: wp-includes/media-template.php:614
msgid "Alt Text"
msgstr "Атрибут alt"

#: wp-includes/media-template.php:548 wp-includes/media.php:3686
msgid "Attachment Details"
msgstr "Параметры файла"

#: wp-includes/media-template.php:756 wp-includes/media-template.php:835
#: wp-includes/media-template.php:1017 wp-includes/media.php:3306
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4075
msgid "Large"
msgstr "Большой"

#: wp-includes/media.php:3698
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Отменить создание галереи"

#: wp-includes/media.php:3654
msgid "Upload Images"
msgstr "Загрузить изображения"

#: wp-includes/media-template.php:777
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13275
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Настройки галереи"

#: wp-includes/media-template.php:666
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Настройки отображения файла"

#: wp-includes/ms-functions.php:2075
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Успех"

#: wp-includes/media.php:3653
msgid "Upload Files"
msgstr "Загрузить файлы"

#: wp-includes/media-template.php:236
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Перетащите файлы сюда"

#: wp-includes/media.php:3699
msgid "Insert gallery"
msgstr "Вставить галерею"

#: wp-includes/media-template.php:206 wp-includes/media-template.php:212
#: wp-includes/js/dist/components.js:31536
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Перетащите файлы сюда"

#: wp-includes/media.php:3696
msgid "Create Gallery"
msgstr "Создать галерею"

#: wp-includes/media.php:3657 wp-includes/js/dist/block-editor.js:16168
msgid "Media Library"
msgstr "Библиотека файлов"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Вы уже установили WordPress. Для переустановки, пожалуйста, сначала очистите старые таблицы в базе данных."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617
msgid "Already Installed"
msgstr "Уже установлен"

#: wp-includes/ms-functions.php:1060
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Чтобы активировать вашу учётную запись, перейдите по ссылке:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином."

#: wp-includes/ms-functions.php:1433
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Новый пользователь: %1$s\n"
"IP: %2$s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %3$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1380
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Новый сайт: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"IP: %3$s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %4$s"

#: wp-includes/media-template.php:721 wp-includes/media-template.php:793
#: wp-includes/media-template.php:1048
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10191
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11726
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13037
msgid "Media File"
msgstr "Медиафайл"

#: wp-includes/media-template.php:728 wp-includes/media-template.php:790
#: wp-includes/media-template.php:1051
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10194
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11729
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13034
msgid "Attachment Page"
msgstr "Страница вложения"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:103
#: wp-includes/media-template.php:698 wp-includes/media-template.php:780
#: wp-includes/media-template.php:934 wp-includes/media-template.php:1044
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10373
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11736
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13289
msgid "Link To"
msgstr "Ссылка"

#: wp-includes/media-template.php:540
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "Опишите этот медиафайл&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:538
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "Опишите этот аудиофайл&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:536
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "Опишите этот видеофайл&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3700
msgid "Update gallery"
msgstr "Обновить галерею"

#: wp-includes/user.php:2443
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Это имя пользователя уже зарегистрировано. Пожалуйста, выберите другое."

#: wp-includes/ms-functions.php:481
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Пожалуйста, введите корректный адрес e-mail."

#: wp-includes/ms-functions.php:165
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Запрошенный пользователь не найден."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:396
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:405
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:409
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:412
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Не удалось сохранить изображение"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:358
msgid "Image flip failed."
msgstr "Не удалось отразить изображение."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:329
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Не удалось повернуть изображение."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303
msgid "Image crop failed."
msgstr "Не удалось обрезать изображение."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:170
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:194
msgid "Image resize failed."
msgstr "Не удалось изменить размер изображения."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:225
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104
msgid "Could not read image size."
msgstr "Не удалось прочитать размер изображения."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:158
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99
msgid "File is not an image."
msgstr "Файл не является изображением."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:135
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Файл не существует?"

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1681
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:2536
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Не удалось вставить связь элемента в базу данных"

#: wp-includes/script-loader.php:1798
msgid "Select Color"
msgstr "Выбрать цвет"

#: wp-includes/script-loader.php:1794 wp-includes/media-template.php:659
#: wp-includes/js/dist/components.js:30145
msgid "Clear"
msgstr "Сброс"

#: wp-includes/media.php:3701
msgid "Add to gallery"
msgstr "Добавить в галерею"

#: wp-includes/post.php:1636
msgid "Insert into post"
msgstr "Вставить в запись"

#: wp-includes/media.php:3659
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Создать новую галерею"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6210
msgid "Insert Media"
msgstr "Вставить медиафайл"

#: wp-includes/post.php:76
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Просмотреть страницу вложения"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3803
msgid "Clear selection."
msgstr "Очистить выбор."

#: wp-includes/media-template.php:238
msgid "Select Files"
msgstr "Выберите файлы"

#: wp-includes/media-template.php:237
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "или"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:96
#: wp-includes/media-template.php:422 wp-includes/media-template.php:900
#: wp-includes/media-template.php:967
msgid "Alternative Text"
msgstr "Атрибут alt"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4556
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4636
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Извините, редакции отключены."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3211
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4551
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4869
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6046
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2853
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Извините, этот пользователь не может быть изменён."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5295
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать страницы от лица этого пользователя."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:148
msgid "Display post date?"
msgstr "Отображать дату записи?"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2850
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента записей типа &laquo;%3$s&raquo;"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1691
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Найдена более свежая редакция записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "Сервисы XML-RPC на этом сайте отключены."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:191 wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:439
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Перейти к верхней панели"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5167
msgid "Header Text Color"
msgstr "Цвет текста заголовка"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5133
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"

#: wp-includes/script-loader.php:1430 wp-includes/script-loader.php:1640
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11240
msgid "Saved"
msgstr "Сохранено"

#: wp-includes/script-loader.php:1418
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Сохранить и опубликовать"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:255
msgid "Select file"
msgstr "Выбрать файл"

#: wp-includes/admin-bar.php:434
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:119
msgid "Customize"
msgstr "Настроить"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:735
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Методу XML-RPC передано недостаточно аргументов."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1328
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Извините, личную запись прилепить нельзя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5770
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать эту страницу."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5228
msgid "Header Image"
msgstr "Изображение заголовка"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:533
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Миниатюра записи"

#: wp-includes/script-loader.php:897
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Переключить направление текста в редакторе"

#: wp-includes/script-loader.php:896
msgid "text direction"
msgstr "направление текста"

#: wp-includes/ms-functions.php:487
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Имя пользователя должно быть не короче 4 символов."

#: wp-includes/ms-functions.php:626
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Это имя недопустимо."

#: wp-includes/ms-functions.php:668
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок сайта."

#: wp-includes/ms-functions.php:461
msgid "Please enter a username."
msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя."

#: wp-includes/ms-functions.php:618
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Пожалуйста, введите имя сайта."

#. translators: %s: minimum site name length
#: wp-includes/ms-functions.php:640
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Имя сайта должно быть не короче %s символа"
msgstr[1] "Имя сайта должно быть не короче %s символов"
msgstr[2] "Имя сайта должно быть не короче %s символов"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5523
msgid "A static page"
msgstr "Статическую страницу"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5337
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5191
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5693
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9240
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16650
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17500
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5697
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17504
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19349
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
msgid "Change image"
msgstr "Изменить изображение"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8652
msgid "Remove image"
msgstr "Удалить изображение"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:674
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот комментарий."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5557
msgid "Posts page"
msgstr "Страница записей"

#: wp-includes/script-loader.php:1454
msgid "Allowed Files"
msgstr "Разрешённые файлы"

#: wp-includes/media-template.php:521
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779 wp-includes/media.php:3642
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:145
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:222
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5108
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1320
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16156
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8648 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4629
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5491
msgid "Featured Image"
msgstr "Изображение записи"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2379
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2484
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Извините, вам не разрешено использовать элементы этой таксономии."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2256
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Извините, удалить элемент не удалось."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:153
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Извините, вам не разрешено управлять элементами в этой таксономии."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2182
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Извините, изменить элемент не удалось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1530
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2133
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2242
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2321 wp-includes/taxonomy.php:2121
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Неверный ID элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:151
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать элементы этой таксономии."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2044
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2161
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:414
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:537
#: wp-includes/taxonomy.php:2135 wp-includes/taxonomy.php:2842
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Родительского элемента не существует."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2033
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Эта таксономия не поддерживает иерархию."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2018
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать элементы этой таксономии."

#: wp-includes/class-wp-term.php:172
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2012
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2116
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2231
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2309
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2373
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2478
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:171
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:547
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:554 wp-includes/taxonomy.php:460
#: wp-includes/taxonomy.php:721 wp-includes/taxonomy.php:821
#: wp-includes/taxonomy.php:1003 wp-includes/taxonomy.php:1169
#: wp-includes/taxonomy.php:1968 wp-includes/taxonomy.php:2106
#: wp-includes/taxonomy.php:2417 wp-includes/taxonomy.php:2592
#: wp-includes/taxonomy.php:2796
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Неверная таксономия."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2028
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2144
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Название элемента не может быть пустым."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:146
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Выберите рубрику ссылок:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528
msgid "Stylesheet"
msgstr "Таблица стилей"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:176
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Количество ссылок:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgid "Link ID"
msgstr "ID ссылки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link rating"
msgstr "Рейтинг ссылки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link title"
msgstr "Заголовок ссылки"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:345 wp-includes/class-wp-theme.php:357
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Тема &laquo;%s&raquo; не является корректной родительской темой."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:249
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Таблица стилей недоступна для чтения."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:244
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "ОШИБКА: Директория тем либо пуста, либо не существует. Убедитесь, что дистрибутив установлен полностью."

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4471
msgid "Customize: %s"
msgstr "Настройка: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:155
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:584
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:641
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Выбрать &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5028
msgid "Tagline"
msgstr "Краткое описание"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5522
msgid "Your latest posts"
msgstr "Ваши последние записи"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17281
msgid "Styles"
msgstr "Стили"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1401
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5596
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Тип записи изменить нельзя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
msgid "Image default align"
msgstr "Выравнивание по умолчанию для изображений"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Image default link type"
msgstr "Тип ссылки по умолчанию для изображений"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Image default size"
msgstr "Размер по умолчанию для изображений"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1398
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1860
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4631
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4813
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5049
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5586
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5906
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6274
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6458
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6515
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:650
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать эту запись."

#: wp-includes/admin-bar.php:379
msgid "Edit Site"
msgstr "Редактировать сайт"

#: wp-includes/script-loader.php:1575 wp-includes/script-loader.php:1667
#: wp-includes/post.php:4361
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/class-wp.php:299 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать этот элемент."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1517
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1544
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Извините, одна из указанных таксономий не поддерживается этим типом записей."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1521
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1548
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Извините, вам не разрешено присваивать элементы одной из указанных таксономий."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1415
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1145
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать личные записи этого типа"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1438
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5290
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:499
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:507
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать записи от лица этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1432
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать записи этого типа защищенные паролем."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1766
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5126
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:428
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:859
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Невозможно удалить запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1585
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять элементы в одну из указанных таксономий."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1577
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Указано неоднозначное имя элемента иерархической таксономии. Пожалуйста, используйте ID элемента."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3391
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту рубрику."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5303
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1052
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Неверный ID автора."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1925
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4428
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:90
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:139
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи этого типа."

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1091 wp-includes/general-template.php:1570
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year
#: wp-includes/general-template.php:1088 wp-includes/general-template.php:1567
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-signup.php:198
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт."

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Создать файл настроек"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Можно создать файл <code>wp-config.php</code> через веб-интерфейс, но это работает не на всех серверах. Наиболее надёжный способ &#8212; создать файл вручную."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5569
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS_(Каскадные_таблицы_стилей)"

#. translators: 1: login URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL
#: wp-activate.php:148
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Теперь можно <a href=\"%1$s\">войти</a> на сайт, используя выбранное имя пользователя (%2$s). Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %3$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и не получите письмо, вы можете <a href=\"%4$s\">сбросить ваш пароль</a>."

#. translators: 1: link to new site, 2: login URL, 3: username
#: wp-signup.php:525
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s - ваш новый сайт. <a href=\"%2$s\">Войдите</a> как &#8220;%3$s&#8221;, используя ваш пароль."

#. translators: 1: site URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL
#: wp-activate.php:157
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ваш сайт на %1$s активен. Теперь можно войти на сайт используя выбранное имя пользователя (%2$s). Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %3$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и не получите письмо, вы можете <a href=\"%4$s\">сбросить ваш пароль</a>."

#. translators: %s: database repair URL
#: wp-includes/functions.php:1580
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Одна или несколько таблиц базы данных недоступны. Возможно, база нуждается в <a href=\"%s\">ремонте</a>."

#: wp-includes/comment.php:758 wp-includes/comment.php:915
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Вы комментируете слишком быстро. Попридержите коней."

#: wp-includes/admin-bar.php:850
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/script-loader.php:1130
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для многофайлового загрузчика в сочетании с вашим браузером."

#: wp-includes/script-loader.php:1138
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "Файл &laquo;%s&raquo; загрузить не удалось."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag
#: wp-includes/script-loader.php:1129
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Попробуйте загрузить этот файл через %1$sзагрузчик браузера%2$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:148
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Все ссылки"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:118
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:116
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8212;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:132
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "ID меню не должен быть пустым."

#: wp-includes/admin-bar.php:123 wp-includes/admin-bar.php:142
msgid "About WordPress"
msgstr "О WordPress"

#: wp-includes/script-loader.php:1117
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для этого сайта."

#: wp-includes/admin-bar.php:183
msgid "Feedback"
msgstr "Обратная связь"

#: wp-includes/comment.php:3283
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: пожалуйста, заполните необходимые поля (имя, e-mail)."

#: wp-includes/comment.php:3285
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: пожалуйста, введите корректный адрес e-mail."

#: wp-includes/comment.php:3310
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: пожалуйста, введите комментарий."

#: wp-includes/script-loader.php:1822
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Не удалось загрузить изображение для просмотра. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:411
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: при создании сайта возникла проблема."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: URL сайта уже занят."

#: wp-includes/admin-bar.php:163
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#: wp-includes/general-template.php:4046 wp-includes/formatting.php:3753
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/wp-db.php:1658 wp-includes/functions.php:4378
#: wp-includes/ms-load.php:468
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Ошибка установки соединения с базой данных"

#: wp-includes/functions.php:4378
msgid "Database Error"
msgstr "Ошибка базы данных"

#. translators: %s: number of comments
#: wp-includes/comment-template.php:903 wp-includes/comment-template.php:917
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s комментарий"
msgstr[1] "%s комментария"
msgstr[2] "%s комментариев"

#: wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/admin-bar.php:345
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Управление сетью: %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:548
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Метка"

#: wp-includes/taxonomy.php:547
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:45
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Скрипты и стили можно регистрировать или добавлять в очередь не раньше действий %1$s, %2$s или %3$s."

#: wp-includes/ms-functions.php:2075
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Вас добавили к этому сайту. Можно перейти на <a href=\"%1$s\">главную страницу</a> или <a href=\"%2$s\">авторизоваться</a>, используя своё имя пользователя и пароль."

#: wp-includes/script-loader.php:1121
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Превышен лимит памяти. Пожалуйста, выберите файл поменьше."

#: wp-includes/script-loader.php:1120
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Файл не является изображением. Пожалуйста, выберите другой."

#: wp-includes/script-loader.php:1122
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Размеры изображения превышают максимальные. Пожалуйста, выберите другое."

#: wp-includes/general-template.php:4165
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Синяя"

#: wp-includes/formatting.php:4659
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Вы указали некорректный часовой пояс. Пожалуйста, выберите правильное значение."

#: wp-includes/admin-bar.php:843
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Пользователя"

#: wp-includes/post.php:73
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Медиафайл"

#: wp-includes/taxonomy.php:555
msgid "View Category"
msgstr "Просмотреть рубрику"

#: wp-includes/taxonomy.php:555
msgid "View Tag"
msgstr "Просмотреть метку"

#: wp-includes/pluggable.php:1096 wp-includes/pluggable.php:1140
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Первым параметром функции нужно указать заранее известное действие для проверки."

#. translators: 1: site URL, 2: login URL
#: wp-activate.php:192
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Можно <a href=\"%1$s\">перейти на ваш сайт</a> или <a href=\"%2$s\">авторизоваться</a>"

#. translators: 1: login URL, 2: network home URL
#: wp-activate.php:199
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Можно <a href=\"%1$s\">войти</a> или вернуться на <a href=\"%2$s\">главную страницу</a>."

#: wp-includes/post.php:1633
msgid "All Pages"
msgstr "Все страницы"

#: wp-includes/post.php:1633
msgid "All Posts"
msgstr "Все записи"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 wp-includes/js/dist/editor.js:8818
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1297
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1397
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: wp-includes/script-loader.php:1534
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Одобрить и ответить"

#: wp-includes/link-template.php:2539
msgid "Post navigation"
msgstr "Навигация по записям"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:242
msgid "Pingback:"
msgstr "Уведомление:"

#: wp-includes/link-template.php:2972 wp-includes/link-template.php:3023
msgid "Comments navigation"
msgstr "Навигация по комментариям"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:441
msgid "Toolbar"
msgstr "Верхняя панель"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4042
msgid "Very dark gray"
msgstr "Тёмно-серый"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:70
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:72
#: wp-includes/media-template.php:1157 wp-includes/media-template.php:1248
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14458
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15711
msgid "Preload"
msgstr "Предварительная загрузка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1129
msgid "Poster"
msgstr "Постер"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12892
msgid "Words"
msgstr "Слова"

#: wp-includes/class-http.php:292
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Каталог назначения для файлового потока не существует или недоступен для записи."

#: wp-includes/class-http.php:561
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Нет ни одного доступного HTTP-транспорта, который может завершить запрос."

#: wp-includes/taxonomy.php:166
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1744
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Или сделайте ссылку на существующий материал"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1730
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Введите адрес назначения (URL)"

#: wp-includes/query.php:157 wp-includes/query.php:182
#: wp-includes/query.php:207 wp-includes/query.php:235
#: wp-includes/query.php:263 wp-includes/query.php:291
#: wp-includes/query.php:324 wp-includes/query.php:348
#: wp-includes/query.php:374 wp-includes/query.php:399
#: wp-includes/query.php:419 wp-includes/query.php:452
#: wp-includes/query.php:485 wp-includes/query.php:515
#: wp-includes/query.php:539 wp-includes/query.php:570
#: wp-includes/query.php:594 wp-includes/query.php:618
#: wp-includes/query.php:638 wp-includes/query.php:662
#: wp-includes/query.php:695 wp-includes/query.php:727
#: wp-includes/query.php:751 wp-includes/query.php:775
#: wp-includes/query.php:799 wp-includes/query.php:823
#: wp-includes/query.php:843
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Условные теги не работают, пока не разобран запрос. До этого момента они всегда возвращают false."

#: wp-includes/ms-functions.php:1128
msgid "The user is already active."
msgstr "Этот пользователь уже активирован."

#. translators: %s: version number
#: wp-includes/functions.php:4765
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Это сообщение было добавлено в версии %s.)"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: Version information message
#: wp-includes/functions.php:4773
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "Функция %1$s вызвана <strong>неправильно</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/pluggable.php:1571
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Постоянная ссылка: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"

#: wp-signup.php:131
msgid "domain"
msgstr "домен"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:135
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Вашим адресом будет %s."

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5251
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5603
msgid "Invalid post format."
msgstr "Неверный формат записи"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1761
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Поисковый запрос не задан. Показаны недавние элементы."

#: wp-includes/plugin.php:826
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Для удаления можно использовать только статический метод класса или функцию."

#: wp-includes/post.php:3289
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Целочисленный параметр количества записей считается устаревшим. Передавайте массив аргументов."

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Чат"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Заметка"

#: wp-includes/post.php:1631
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Записей в корзине не найдено."

#: wp-includes/post.php:1630
msgid "No pages found."
msgstr "Страниц не найдено."

#: wp-includes/post.php:1631
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Страниц в корзине не найдено."

#: wp-includes/script-loader.php:1769
msgid "Network Enable"
msgstr "Разрешить для сети"

#: wp-includes/admin-bar.php:666
msgid "Shortlink"
msgstr "Короткая ссылка"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1494
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4237
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5452
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5844
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Неверный ID вложения."

#: wp-includes/registration.php:7 wp-includes/registration-functions.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Подключение этого файла больше не требуется."

#: wp-login.php:603
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или e-mail. Вы получите письмо со ссылкой для создания нового пароля."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:171
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:200
msgid "Display as dropdown"
msgstr "В виде выпадающего меню"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Ширина миниатюры"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Высота миниатюры"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Обрезать миниатюру точно по размерам"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605
msgid "Large size image width"
msgstr "Ширина крупного размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590
msgid "Medium size image height"
msgstr "Высота среднего размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585
msgid "Medium size image width"
msgstr "Ширина среднего размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610
msgid "Large size image height"
msgstr "Высота крупного размера"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10384
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11741
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1224
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Открыть в новой вкладке"

#: wp-login.php:707
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Введите свой новый пароль."

#: wp-login.php:394
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Если произошла ошибка, просто проигнорируйте это письмо, и ничего не произойдёт."

#: wp-login.php:389
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Кто-то запросил сброс пароля для следующей учётной записи:"

#: wp-login.php:699
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Ваш новый пароль вступил в силу."

#: wp-login.php:699
msgid "Password Reset"
msgstr "Сброс пароля"

#: wp-login.php:683
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."

#: wp-login.php:707 wp-login.php:754
msgid "Reset Password"
msgstr "Задать пароль"

#: wp-login.php:395
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Чтобы сбросить пароль, перейдите по следующей ссылке:"

#: wp-login.php:736
msgid "Confirm new password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"

#: wp-login.php:715
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"

#: wp-includes/admin-bar.php:627
msgid "Manage Comments"
msgstr "Управление комментариями"

#: wp-includes/admin-bar.php:303
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Изменить профиль"

#: wp-includes/post-formats.php:73
msgid "Invalid post."
msgstr "Неверная запись."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:907
msgid "Blavatar"
msgstr "Блаватар"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3776
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Неверная таксономия: %s."

#: wp-includes/taxonomy.php:131
msgid "Link Category"
msgstr "Рубрика ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:132
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Поиск рубрик ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:134
msgid "All Link Categories"
msgstr "Все рубрики ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:136
msgid "Update Link Category"
msgstr "Обновить рубрику ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:137
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Добавить новую рубрику ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:138
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Название новой рубрики ссылок"

#: wp-includes/user.php:2943
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#: wp-includes/admin-bar.php:488
msgid "Network Admin"
msgstr "Управление сетью"

#. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3:
#. Minimum required PHP version number
#: wp-includes/load.php:139
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "На сервере установлен PHP версии %1$s, однако для WordPress %2$s требуется хотя бы %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Вы просматриваете архив рубрики &laquo;%s&raquo;."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "d.m.Y "

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Вы искали <strong>&laquo;%3$s&raquo;</strong> в архиве блога <a href=\"%1$s/\">&laquo;%2$s&raquo;</a>. Если вам не удалось ничего найти в результатах поиска, можно попробовать одну из следующих ссылок."

#. translators: 1: blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "Сайт &laquo;%1$s&raquo; работает на %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F Y "

#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4922
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s и %2$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:561
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Выбрать из часто используемых меток"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:14669
msgid "This file exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "Размер файла превышает максимальный для этого сайта."

#: wp-includes/taxonomy.php:547
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: wp-includes/taxonomy.php:551
msgid "All Tags"
msgstr "Все метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:552 wp-includes/js/dist/editor.js:11856
msgid "Parent Category"
msgstr "Родительская рубрика"

#: wp-includes/taxonomy.php:553
msgid "Parent Category:"
msgstr "Родительская рубрика:"

#: wp-includes/taxonomy.php:556
msgid "Update Tag"
msgstr "Обновить метку"

#: wp-includes/taxonomy.php:557 wp-includes/js/dist/editor.js:10447
msgid "Add New Tag"
msgstr "Добавить новую метку"

#: wp-includes/taxonomy.php:557
msgid "Add New Category"
msgstr "Добавить новую рубрику"

#: wp-includes/taxonomy.php:558
msgid "New Tag Name"
msgstr "Название новой метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:558
msgid "New Category Name"
msgstr "Название новой рубрики"

#: wp-includes/taxonomy.php:550
msgid "Popular Tags"
msgstr "Популярные метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:549
msgid "Search Tags"
msgstr "Поиск меток"

#: wp-includes/taxonomy.php:548
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Рубрика"

#: wp-signup.php:839
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Проверьте корзину или папку для спама в вашем почтовом клиенте. Иногда письма по ошибке оказываются там."

#: wp-signup.php:838
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Подождите ещё немного. Иногда доставка электронного письма может задержаться по независящим от нас причинам."

#: wp-signup.php:972
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Извините, в настоящий момент регистрация закрыта."

#: wp-signup.php:269
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "На этот адрес будет отправлено письмо для подтверждения. (Внимательно проверьте адрес e-mail, перед тем как продолжить.)"

#: wp-includes/post.php:1622
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Запись"

#: wp-includes/post.php:1622
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: wp-includes/post.php:1621
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"

#: wp-includes/post.php:1624
msgid "Add New Page"
msgstr "Добавить страницу"

#: wp-includes/post.php:1629
msgid "Search Posts"
msgstr "Поиск записей"

#: wp-includes/post.php:1625
msgid "Edit Page"
msgstr "Редактировать страницу"

#: wp-includes/post.php:1621
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Записи"

#: wp-includes/post.php:1632
msgid "Parent Page:"
msgstr "Родительская страница:"

#: wp-includes/post.php:1624
msgid "Add New Post"
msgstr "Добавить запись"

#: wp-includes/post.php:1629
msgid "Search Pages"
msgstr "Поиск страниц"

#: wp-includes/post.php:271
msgid "No blocks found in Trash."
msgstr "Нет блоков в корзине."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:149
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Конфликт значений VHOST и SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> В качестве параметра режима поддоменов будет использовано значение константы SUBDOMAIN_INSTALL."

#: wp-includes/user.php:2440
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Это имя пользователя некорректно, поскольку оно содержит недопустимые символы. Пожалуйста, введите корректное имя пользователя."

#: wp-includes/comment-template.php:2298
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Обязательные поля помечены %s"

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Тема без %1$s"

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Пожалуйста, включите шаблон %1$s в вашу тему."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5209
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать страницы на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3440
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6166
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6402
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Извините, чтобы просматривать рубрики, вам нужны права на редактирование записей на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5222
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5236
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5241
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать записи на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1405
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4966
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковаться на этом сайте."

#: wp-includes/option.php:1924
msgid "Site URL."
msgstr "Адрес сайта (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550
msgid "Site Tagline"
msgstr "Краткое описание"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3254
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Извините, чтобы просматривать метки, вам нужны права на редактирование записей на этом сайте."

#. translators: %s: site title
#: wp-includes/pluggable.php:1913
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "На вашем сайте «%s» зарегистрирован новый пользователь:"

#: wp-includes/ms-functions.php:703
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Этот сайт в настоящее время зарезервирован, но может стать доступным через несколько дней."

#: wp-includes/ms-functions.php:685
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Извините, этот сайт зарезервирован!"

#: wp-includes/ms-functions.php:645
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Извините, это имя сайта нельзя использовать."

#: wp-includes/ms-functions.php:650
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Извините, имя сайта должно содержать также и буквы!"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3925
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4007
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4041
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4075
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4336
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено получать детальную информацию об этом сайте."

#: wp-includes/ms-functions.php:1130
msgid "The site is already active."
msgstr "Этот сайт уже активирован."

#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site name
#: wp-includes/ms-functions.php:1603
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый сайт: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1402
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового сайта: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:944
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Чтобы активировать ваш блог, перейдите по ссылке:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином.\n"
"\n"
"После активации вы сможете увидеть ваш сайт здесь:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:680 wp-includes/ms-functions.php:1308
#: wp-includes/ms-site.php:636
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Извините, такой сайт уже существует!"

#: wp-includes/load.php:605
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Запрошенный вами сайт установлен неверно. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Этот сайт заархивирован или заморожен."

#: wp-includes/nav-menu.php:417
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Указанный ID объекта не принадлежит элементу меню."

#: wp-includes/formatting.php:4600
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Введённый адрес сайта не является корректным URL. Пожалуйста, введите корректный URL."

#: wp-includes/formatting.php:4587
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Введённый адрес WordPress не является корректным URL. Пожалуйста, введите корректный URL."

#: wp-includes/formatting.php:4477
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Введённый адрес e-mail не является корректным. Пожалуйста, введите корректный адрес e-mail."

#: wp-includes/taxonomy.php:2230
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Элемент с указанным именем уже существует у родительского элемента."

#: wp-includes/ms-functions.php:2072
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "При добавлении вас к этому сайту произошла ошибка. Назад на <a href=\"%s\">главную</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:2327
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Ваш e-mail не будет опубликован."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6692 wp-includes/class-http.php:275
#: wp-includes/class-http.php:493
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Предоставлен неверный URL."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:261
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:182
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Не удалось вычислить новый размер изображения"

#: wp-includes/post.php:428
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Завершенные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Завершенные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Завершенные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/ms-load.php:495
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Если вы по-прежнему видите это сообщение &#8212; убедитесь, что в базе данных содержатся следующие таблицы:"

#: wp-signup.php:836
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Если вы ещё не получили письмо со ссылкой для активации, можно сделать несколько вещей:"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:348
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Добро пожаловать, %s. Заполнив форму ниже, вы сможете <strong>добавить к вашей учётной записи ещё один сайт</strong>. На количество сайтов нет ограничений, но к написанию материалов подходите ответственно!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Это действие запрещено администратором."

#: wp-signup.php:974
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Вы уже вошли на сайт. Нет нужды регистрироваться снова!"

#. translators: %s: login URL
#: wp-signup.php:934
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Вам необходимо <a href=\"%s\">авторизоваться</a>, чтобы создать новый сайт."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:135
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Не менее 4 символов, только буквы и цифры. Значение нельзя изменить позже, будьте внимательны!"

#: wp-includes/script-loader.php:1689
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Вы уверены, что хотите установить этот плагин?"

#: wp-includes/script-loader.php:1831
msgid "Use as featured image"
msgstr "Использовать как изображение записи"

#: wp-includes/general-template.php:1099
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"

#: wp-includes/load.php:230
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Сайт ненадолго закрыт на техническое обслуживание. Зайдите через минуту."

#: wp-includes/load.php:231
msgid "Maintenance"
msgstr "Обслуживание"

#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Меню навигации"

#: wp-includes/post.php:128
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Элемент меню навигации"

#: wp-includes/post.php:127
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Элементы меню навигации"

#. translators: %s: site name
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Ссылки сайта «%s»"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:145
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Ни одного меню ещё не создано. <a href=\"%s\">Создать</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:1848
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить это меню. \n"
" «Отмена» — оставить, «ОК» — удалить."

#: wp-includes/link-template.php:3882
msgid "This is the short link."
msgstr "Это короткая ссылка."

#. translators: %d: number of updates available to plugins
#: wp-includes/update.php:680
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d обновление плагина"
msgstr[1] "%d обновления плагинов"
msgstr[2] "%d обновлений плагинов"

#. translators: %d: number of updates available to themes
#: wp-includes/update.php:684
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d обновление темы"
msgstr[1] "%d обновления тем"
msgstr[2] "%d обновлений тем"

#. translators: %d: number of updates available to WordPress
#: wp-includes/update.php:676
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d обновление WordPress"

#: wp-signup.php:833
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Если вы не активируете ваш сайт в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново."

#: wp-signup.php:826
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Но прежде чем вы сможете пользоваться своим сайтом, <strong>нужно его активировать</strong>."

#: wp-signup.php:610
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Дайте мне сайт!"

#: wp-signup.php:952
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Регистрация сайтов отключена."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:822
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Поздравляем! Ваш новый сайт, %s, почти готов."

#. translators: %s: Network's site name.
#: wp-signup.php:338
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Получите <em>ещё один</em> сайт в сети &laquo;%s&raquo; за считанные секунды"

#: wp-signup.php:129
msgid "sitename"
msgstr "имя-сайта"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "Имя сайта:"

#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "Домен сайта:"

#: wp-signup.php:140
msgid "Site Title:"
msgstr "Название сайта:"

#: wp-includes/script-loader.php:1133
msgid "File canceled."
msgstr "Загрузка отменена."

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1725
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\" ожидает проверки"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1715
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новое уведомление к записи \"%s\" ожидает проверки"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1705
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новая обратная ссылка к записи \"%s\" ожидает проверки"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1543
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Новое уведомление к вашей записи \"%s\""

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1556
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\""

#: wp-includes/ms-load.php:471
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Если ваш сайт не отображается, свяжитесь с администратором этой сети."

#: wp-includes/ms-load.php:472
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Если вы администратор сети &#8212; убедитесь, что MySQL работает и в таблицах нет ошибок."

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1530
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Новая обратная ссылка на вашу запись \"%s\""

#: wp-signup.php:359
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Сайты, участником которых вы являетесь:"

#: wp-signup.php:370
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Если вы не собираетесь использовать отличный домен, оставьте его для новых пользователей. А теперь приступайте!"

#: wp-signup.php:385
msgid "Create Site"
msgstr "Создать сайт"

#. translators: %s: site name
#: wp-signup.php:518
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Сайт &laquo;%s&raquo; &#8212; ваш."

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "Один комментарий на &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:171
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Таксономия:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29
#: wp-includes/taxonomy.php:114
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Меню навигации"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153
msgid "Select Menu:"
msgstr "Выберите меню:"

#: wp-includes/admin-bar.php:953
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:608
msgid "Menus"
msgstr "Меню"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query
#: wp-includes/wp-db.php:1446
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function
#: wp-includes/wp-db.php:1443
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s, выполненный %3$s"

#: wp-includes/load.php:151
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Похоже, в вашей конфигурации PHP отсутствует расширение MySQL, необходимое для работы WordPress."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Указанная ссылка не найдена."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6885
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Уведомление от %1$s к %2$s зарегистрировано. Люди говорят! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6841
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Адрес источника не содержит ссылки на получателя, и потому не может быть использован как источник."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6802
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Невозможно определить заголовок этой страницы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6781
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Ссылка на источник не найдена."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6755
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Уведомление уже было зарегистрировано."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6745
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Адрес источника и адрес получателя не могут указывать на один и тот же ресурс."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6734
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6741
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6750
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6911
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Заданный URL нельзя использовать в качестве адресата. Его не существует, либо он указывает на ресурс без возможности уведомлений."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6698
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Похоже, что ссылки на наш сайт нет."

#. translators: 1: file name, 2: error message
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6265
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Не удалось записать файл %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5660
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменять автора страницы от лица этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5655
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменять автора записи от лица этого пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:654
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Вам не разрешено обновлять записи от лица этого пользователя"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1388
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3561
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4422
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5226
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5299
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5591
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5664
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:131
#: wp-includes/post.php:1398 wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:878
msgid "Invalid post type."
msgstr "Неверный тип записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1421
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1151
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Извините, но вам не разрешено публиковать записи в этом блоге."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5043
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5116
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6011
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6580
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Извините, такой записи нет."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5052
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5772
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6639
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4878
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6350
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Либо записей нет, либо что-то случилось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4174
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять настройки."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3966
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено получать детальную информацию об этой записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3868
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Требуется корректный адрес e-mail"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3866
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Требуются имя и e-mail автора комментария"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1395
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1685
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1756
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2887
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3821
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3962
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4547
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4619
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4623
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4627
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4809
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5582
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5902
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6454
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6511
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6635
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:334
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:709
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:377
#: wp-includes/post.php:3429 wp-includes/post.php:3992
#: wp-includes/revision.php:302
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Неверный ID записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3802
msgid "You must be registered to comment."
msgstr "Для отправки комментария вам необходимо зарегистрироваться."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3549
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3711
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Неверный статус комментария."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3492
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3626
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3693
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:320
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Неверный ID комментария."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3342
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3345
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Извините, создать рубрику не удалось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3044
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Не удалось удалить страницу."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2902
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3033
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3098
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Извините, такой страницы нет."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Разрешить регистрацию пользователей"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:540
msgid "Time Zone"
msgstr "Часовой пояс"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "Software Version"
msgstr "Версия платформы"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
msgid "Software Name"
msgstr "Название платформы"

#: wp-signup.php:945
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Регистрация пользователей отключена."

#: wp-signup.php:930
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Регистрация отключена."

#: wp-signup.php:834
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Всё ещё ждёте письмо?"

#: wp-signup.php:741
msgid "Signup"
msgstr "Зарегистрироваться"

#: wp-signup.php:675
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Если вы не активируете своё имя пользователя в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново."

#: wp-signup.php:668
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Но прежде чем вы начнёте использовать своё новое имя пользователя, <strong>нужно его активировать</strong>."

#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:665
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s &#8212 ваше новое имя пользователя"

#: wp-includes/script-loader.php:2222
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1042 wp-signup.php:617
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: wp-signup.php:613
msgid "Just a username, please."
msgstr "Только имя пользователя, пожалуйста."

#. translators: %s: name of the network
#: wp-signup.php:592
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Создайте учётную запись в сети &laquo;%s&raquo; за считанные секунды"

#: wp-signup.php:341
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Что-то не получилось. Пожалуйста, исправьте данные в этой форме и попробуйте ещё раз."

#: wp-signup.php:262
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Адрес&nbsp;e-mail:"

#: wp-signup.php:259
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Не менее 4 символов, только буквы и цифры.)"

#: wp-signup.php:197
msgid "Privacy:"
msgstr "Приватность:"

#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:249
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ой: %s"

#. translators: Post author email address
#: wp-mail.php:135
msgid "Author is %s"
msgstr "Автор: %s"

#: wp-mail.php:65
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Похоже, новых писем нет."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Притормози, ковбой! Не нужно проверять почту так часто."

#: wp-login.php:1033
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Регистрация завершена. Проверьте вашу почту."

#: wp-login.php:1031
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Вам отправлено письмо с новым паролем."

#: wp-login.php:1029
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Вам отправлено письмо со ссылкой для подтверждения."

#: wp-login.php:1027
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "В данный момент регистрация запрещена."

#: wp-login.php:1025
msgid "You are now logged out."
msgstr "Вы вышли из системы."

#: wp-login.php:974
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Вы успешно вошли в систему."

#: wp-login.php:851 wp-login.php:1115 wp-includes/user.php:154
#: wp-includes/user.php:182 wp-includes/user.php:235 wp-includes/user.php:256
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли пароль?"

#: wp-login.php:823
msgid "Register For This Site"
msgstr "Зарегистрироваться на этом сайте"

#: wp-login.php:823
msgid "Registration Form"
msgstr "Регистрационная форма"

#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgid "&larr; Back to Tags"
msgstr "&larr; Назад к меткам"

#: wp-login.php:627
msgid "Get New Password"
msgstr "Получить новый пароль"

#: wp-login.php:603
msgid "Lost Password"
msgstr "Забыли пароль?"

#: wp-includes/user.php:2457 wp-includes/user.php:2733
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Некорректный адрес e-mail."

#: wp-includes/user.php:2455
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите ваш адрес e-mail."

#: wp-includes/user.php:2313 wp-includes/user.php:2317
#: wp-includes/user.php:2322 wp-includes/user.php:2348
#: wp-includes/user.php:2357 wp-includes/user.php:2361
#: wp-includes/user.php:2378 wp-includes/user.php:3603
#: wp-includes/user.php:3621
msgid "Invalid key."
msgstr "Неверный ключ."

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title
#: wp-login.php:399
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Новый пароль"

#: wp-includes/user.php:2258
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Сброс пароля для этого пользователя не разрешён"

#: wp-login.php:339
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Введите имя пользователя или e-mail."

#: wp-login.php:150
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Сайт работает на WordPress"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number
#: wp-includes/wp-db.php:3434
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: WordPress %1$s требует MySQL %2$s или выше"

#: wp-includes/widgets.php:178 wp-includes/widgets.php:250
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Боковая колонка %d"

#: wp-includes/user.php:296 wp-includes/functions.php:6095
msgid "Please log in again."
msgstr "Пожалуйста, войдите заново."

#: wp-includes/user.php:327
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Ваша учётная запись помечена как спамерская."

#: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:218
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Вы не ввели пароль."

#: wp-includes/user.php:137
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Вы не ввели имя пользователя."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:231
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Таблица стилей не найдена."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:325
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Отсутствует родительская тема. Пожалуйста, установите родительскую тему &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/taxonomy.php:4385
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Неверный ID объекта"

#. translators: %s: taxonomy term slug
#: wp-includes/taxonomy.php:2904
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "Ярлык &#8220;%s&#8221; уже используется другим элементом"

#: wp-includes/taxonomy.php:2254
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Не удалось вставить элемент в базу данных"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:182
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Неверный ID элемента"

#: wp-includes/taxonomy.php:817 wp-includes/taxonomy.php:2809
#: wp-includes/taxonomy.php:4167
msgid "Empty Term."
msgstr "Пустой элемент"

#: wp-includes/script-loader.php:1609
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Сохранение черновика&#8230;"

#: wp-includes/script-loader.php:1833
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Не удалось задать это изображение в качестве миниатюры. Попробуйте другое вложение."

#: wp-includes/script-loader.php:1832
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."

#: wp-includes/script-loader.php:1665
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Удалить из массового редактирования"

#: wp-includes/script-loader.php:1664 wp-includes/script-loader.php:1677
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Ошибка при сохранении изменений."

#: wp-includes/script-loader.php:1624
msgid "Submitted on:"
msgstr "Отправлено:"

#: wp-includes/script-loader.php:1605 wp-includes/js/dist/editor.js:9877
msgid "Password Protected"
msgstr "Защищено паролем"

#: wp-includes/script-loader.php:1596
msgid "No more comments found."
msgstr "Больше комментариев не найдено."

#: wp-includes/script-loader.php:1595
msgid "Show more comments"
msgstr "Показать ещё комментарии"

#: wp-includes/script-loader.php:1592
msgid "Published on:"
msgstr "Дата:"

#: wp-includes/script-loader.php:1591
msgid "Schedule for:"
msgstr "Запланировать:"

#: wp-includes/script-loader.php:1590
msgid "Publish on:"
msgstr "Опубликовать:"

#: wp-includes/script-loader.php:1357
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: wp-includes/script-loader.php:1137
msgid "moved to the trash."
msgstr "перемещён в корзину."

#: wp-includes/script-loader.php:1136
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Обработка&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1134
msgid "Upload stopped."
msgstr "Загрузка остановлена."

#: wp-includes/script-loader.php:1132
msgid "Security error."
msgstr "Ошибка безопасности."

#: wp-includes/script-loader.php:1131
msgid "IO error."
msgstr "Ошибка ввода/вывода."

#: wp-includes/script-loader.php:1127
msgid "Upload failed."
msgstr "Загрузка не удалась."

#: wp-includes/script-loader.php:1126
msgid "HTTP error."
msgstr "Ошибка HTTP."

#: wp-includes/script-loader.php:1125
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Вы можете загрузить только 1 файл."

#: wp-includes/script-loader.php:1124
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Ошибка конфигурации. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера."

#: wp-includes/script-loader.php:1123
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Во время загрузки произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже."

#: wp-includes/script-loader.php:1118
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, выберите другой."

#: wp-includes/script-loader.php:1116
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Вы поставили в очередь слишком много файлов."

#: wp-includes/script-loader.php:1105
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Эта функция требует поддержки плавающих фреймов. У вас отключены теги iframe, либо ваш браузер их не поддерживает."

#: wp-includes/script-loader.php:1103
msgid "of"
msgstr "из"

#: wp-includes/script-loader.php:1102
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:27
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1110 wp-includes/js/dist/editor.js:8821
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16134
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10702
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:570
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: wp-includes/script-loader.php:1101
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&larr; Назад"

#: wp-includes/script-loader.php:1100
msgid "Next &gt;"
msgstr "Далее &rarr;"

#: wp-includes/script-loader.php:895
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Введите описание изображения"

#: wp-includes/script-loader.php:894
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Введите адрес (URL) картинки"

#: wp-includes/script-loader.php:893
msgid "Enter the URL"
msgstr "Введите адрес (URL)"

#: wp-includes/script-loader.php:892
msgid "close tags"
msgstr "закрыть теги"

#: wp-includes/script-loader.php:891
msgid "Close all open tags"
msgstr "Закрыть все открытые теги"

#: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/rss.php:917
#: wp-includes/widgets.php:1471
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Произошла ошибка; возможно, лента недоступна. Повторите попытку позже."

#: wp-includes/user.php:2152
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2151
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2150
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1561
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Нельзя создать пользователя с пустым логином."

#: wp-includes/revision.php:306
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Нельзя создать редакцию редакции"

#: wp-includes/post.php:3745
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Не удалось вставить запись в базу данных"

#: wp-includes/post.php:3730
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Не удалось обновить запись в базе данных"

#: wp-includes/post.php:3476
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Содержимое, заголовок и отрывок пусты."

#: wp-includes/post.php:365
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:355
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Личные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Личные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Личные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:345 wp-includes/post.php:395
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "На утверждении <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "На утверждении <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "На утверждении <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:335
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:325
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Запланированные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Запланированные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Запланированные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:315
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Опубликованные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Опубликованные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Опубликованные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:107
msgid "Revision"
msgstr "Редакция"

#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1823 wp-includes/post-template.php:1880
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Текущая редакция]"

#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1821 wp-includes/post-template.php:1878
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Автосохранение]"

#: wp-includes/post-template.php:1434
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#: wp-includes/post-template.php:944
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"

#: wp-includes/post-template.php:943
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"

#: wp-includes/post-template.php:424
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Отрывка нет, потому что запись защищена."

#: wp-includes/post-template.php:152
msgid "Private: %s"
msgstr "Личное: %s"

#: wp-includes/post-template.php:137
msgid "Protected: %s"
msgstr "Защищено: %s"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title
#: wp-includes/pluggable.php:1922
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Регистрация нового пользователя"

#. translators: %s: user login
#: wp-login.php:393 wp-includes/pluggable.php:1915
#: wp-includes/pluggable.php:1979
msgid "Username: %s"
msgstr "Имя пользователя: %s"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1764
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Проверьте, пожалуйста: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1754
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "В настоящее время ожидает проверки %s комментарий. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"
msgstr[1] "В настоящее время ожидают проверки %s комментария. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"
msgstr[2] "В настоящее время ожидают проверки %s комментариев. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1739
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Одобрить: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1721
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Отрывок уведомления:"

#: wp-includes/pluggable.php:1711
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Отрывок обратной ссылки:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1582 wp-includes/pluggable.php:1750
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Спам: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1579 wp-includes/pluggable.php:1746
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Удалить: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1576 wp-includes/pluggable.php:1743
msgid "Trash it: %s"
msgstr "В корзину: %s"

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title
#: wp-includes/pluggable.php:1552
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Уведомление: \"%2$s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title
#: wp-includes/pluggable.php:1539
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Обратная ссылка: \"%2$s\""

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title
#: wp-includes/pluggable.php:1567
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Комментарий: \"%2$s\""

#: wp-includes/ms-load.php:489
msgid "What do I do now?"
msgstr "Что теперь делать?"

#. translators: %s: maximum allowed file size in kilobytes
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:808
#: wp-includes/ms-functions.php:1984
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Этот файл слишком большой. Файл должен быть размером менее чем %s Кб."

#. translators: %s: allowed space allocation
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6241
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "К сожалению, вы использовали всё доступное пространство из %s. Пожалуйста, удалите несколько файлов, чтобы загрузить новые."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1694
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый пользователь: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1454
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового пользователя: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1162
msgid "That username is already activated."
msgstr "Это имя пользователя уже активировано."

#: wp-includes/ms-functions.php:1146
msgid "Could not create user"
msgstr "Не удалось создать пользователя"

#: wp-includes/ms-functions.php:1123
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Неверный ключ активации."

#: wp-includes/ms-functions.php:539
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Этот адрес уже используется. Пожалуйста, поищите в своей почте письмо об активации. Если вы ничего не сделаете, адрес снова станет доступен через пару дней."

#: wp-includes/ms-functions.php:528
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Это имя пользователя в настоящее время зарезервировано, но может стать доступным через несколько дней."

#: wp-includes/user.php:1641 wp-includes/ms-functions.php:515
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Извините, этот адрес e-mail уже используется!"

#: wp-includes/user.php:1567 wp-includes/ms-functions.php:510
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Извините, это имя пользователя уже существует!"

#: wp-includes/ms-functions.php:504
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Извините, этот адрес e-mail недопустим!"

#: wp-includes/ms-functions.php:496
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Извините, имя пользователя должно содержать также и буквы!"

#: wp-includes/ms-functions.php:483
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Этот почтовый адрес нельзя использовать для регистрации. Некоторые из наших писем блокируются данной почтовой службой. Пожалуйста, используйте другую службу."

#: wp-includes/ms-functions.php:271
msgid "That user does not exist."
msgstr "Такого пользователя не существует."

#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:30686
msgid "PM"
msgstr "ПП"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:30680
msgid "AM"
msgstr "ДП"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "pm"
msgstr "пп"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "am"
msgstr "дп"

#: wp-includes/link-template.php:2876
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&larr; Предыдущие комментарии"

#: wp-includes/link-template.php:2829
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Следующие комментарии &rarr;"

#: wp-includes/deprecated.php:2683
msgid "Last Post"
msgstr "Последняя запись"

#: wp-includes/link-template.php:1880 wp-includes/link-template.php:2130
msgid "Next Post"
msgstr "Следующая запись"

#: wp-includes/link-template.php:1880 wp-includes/link-template.php:2130
msgid "Previous Post"
msgstr "Предыдущая запись"

#: wp-includes/link-template.php:751
msgid "Comments Feed"
msgstr "Лента комментариев"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Вставить тег разрыва страницы"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5382
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5441
msgid "Fill Screen"
msgstr "Заполнить экран"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8824 wp-includes/js/dist/block-library.js:6521
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
msgid "Remove link"
msgstr "Удалить ссылку"

#: wp-includes/script-loader.php:903 wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgid "Insert link"
msgstr "Вставить ссылку"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgid "Check Spelling"
msgstr "Проверка орфографии"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1071
msgid "Select all"
msgstr "Выделить всё"

#: wp-includes/script-loader.php:1433 wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304
msgid "Letter"
msgstr "Буква"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:135
#: wp-includes/media-template.php:1085
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10392
msgid "Link Rel"
msgstr "Отношение"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1114
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: wp-includes/media.php:3697
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Редактировать галерею"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
msgid "Bottom Right"
msgstr "Внизу справа"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
msgid "Bottom Left"
msgstr "Внизу слева"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
msgid "Top Right"
msgstr "Вверху справа"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
msgid "Top Left"
msgstr "Вверху слева"

#: wp-includes/script-loader.php:1218
msgid "Mute"
msgstr "Без звука"

#: wp-includes/script-loader.php:1203 wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь экран"

#: wp-includes/admin-bar.php:964
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#: wp-includes/media-template.php:916 wp-includes/media-template.php:984
msgid "Align"
msgstr "Расположение"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:75
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:78
#: wp-includes/media-template.php:1172 wp-includes/media-template.php:1263
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14454
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15699
msgid "Loop"
msgstr "Зациклить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1116
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Сохранять пропорции"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7686
msgid "List"
msgstr "Список"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1112 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4611
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Введённый вами адрес похож на внешнюю ссылку, добавить http:// в начало?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Введённый вами адрес похож на e-mail, добавить mailto: в начало?"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
msgid "Middle"
msgstr "Посередине"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
msgid "Top"
msgstr "Сверху"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgid "Horizontal space"
msgstr "Отступ (H)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1117
msgid "Vertical space"
msgstr "Отступ (V)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1120
msgid "Dimensions"
msgstr "Размеры"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1115
msgid "Border"
msgstr "Рамка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1118
msgid "Image description"
msgstr "Описание"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12409
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1028
msgid "New document"
msgstr "Новый документ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1070
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4273
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1069
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1068
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052
msgid "Superscript"
msgstr "Верхний индекс"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Subscript"
msgstr "Нижний индекс"

#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1389
msgid "Unlink"
msgstr "Убрать ссылку"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7695
msgid "ordered list"
msgstr "упорядоченный список"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1430
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1450
msgid "Strikethrough"
msgstr "Перечёркнутый"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1472
msgid "Underline"
msgstr "Подчёркнутый"

#: wp-includes/script-loader.php:901 wp-includes/class-wp-editor.php:1055
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:756
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:777
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"

#: wp-includes/script-loader.php:899 wp-includes/class-wp-editor.php:1054
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:440
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:461
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"

#: wp-includes/script-loader.php:917 wp-includes/class-wp-editor.php:1056
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16910
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16932
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:486
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:506
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: wp-includes/script-loader.php:904 wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgid "Blockquote"
msgstr "Цитата"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1037
msgid "Heading 6"
msgstr "Заголовок 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1036
msgid "Heading 5"
msgstr "Заголовок 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035
msgid "Heading 4"
msgstr "Заголовок 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034
msgid "Heading 3"
msgstr "Заголовок 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
msgid "Heading 2"
msgstr "Заголовок 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "Heading 1"
msgstr "Заголовок 1"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7945
msgid "Preformatted"
msgstr "Форматированный"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5825
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"

#: wp-includes/js/dist/components.js:32571
msgid "Font Size"
msgstr "Размер шрифта"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8879 wp-includes/js/dist/editor.js:10524
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10631
msgid "Suggestion:"
msgstr "Предложение:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1126
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1101
msgid "Document properties"
msgstr "Свойства документа"

#: wp-includes/script-loader.php:1325 wp-includes/script-loader.php:1429
#: wp-includes/script-loader.php:1608 wp-includes/script-loader.php:1641
#: wp-includes/script-loader.php:1849 wp-includes/theme.php:3122
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1261
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Сделанные вами изменения будут отменены, если вы уйдёте с этой страницы."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7124
msgid "Column"
msgstr "Столбец"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgid "Row"
msgstr "Строка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193
msgid "Delete table"
msgstr "Удалить таблицу"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
msgid "Copy table row"
msgstr "Копировать строку таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Cut table row"
msgstr "Вырезать строку таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgid "Paste table row after"
msgstr "Вставить строку таблицы после"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Paste table row before"
msgstr "Вставить строку таблицы до"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgid "Table properties"
msgstr "Свойства таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgid "Table cell properties"
msgstr "Свойства ячейки таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgid "Table row properties"
msgstr "Свойства строки таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgid "Merge table cells"
msgstr "Объединить ячейки таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212
msgid "Insert column after"
msgstr "Вставить столбец после"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgid "Insert column before"
msgstr "Вставить столбец до"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
msgid "Delete row"
msgstr "Удалить строку"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgid "Insert row after"
msgstr "Вставить строку после"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgid "Insert row before"
msgstr "Вставить строку до"

#: wp-includes/script-loader.php:1389 wp-includes/class-wp-editor.php:1150
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1726
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Вставить/изменить ссылку"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1111
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Вставить/изменить картинку"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144
msgid "Print"
msgstr "Печать"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Sat"
msgstr "Сб"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Fri"
msgstr "Пт"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thu"
msgstr "Чт"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wed"
msgstr "Ср"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tue"
msgstr "Вт"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Mon"
msgstr "Пн"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sun"
msgstr "Вс"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
#: wp-includes/js/dist/components.js:30591
msgid "December"
msgstr "Декабрь"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
#: wp-includes/js/dist/components.js:30589
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
#: wp-includes/js/dist/components.js:30587
msgid "October"
msgstr "Октябрь"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
#: wp-includes/js/dist/components.js:30585
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
#: wp-includes/js/dist/components.js:30583
msgid "August"
msgstr "Август"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183
#: wp-includes/js/dist/components.js:30581
msgid "July"
msgstr "Июль"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182
#: wp-includes/js/dist/components.js:30579
msgid "June"
msgstr "Июнь"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181
#: wp-includes/js/dist/components.js:30577
msgid "May"
msgstr "Май"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180
#: wp-includes/js/dist/components.js:30575
msgid "April"
msgstr "Апрель"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179
#: wp-includes/js/dist/components.js:30573
msgid "March"
msgstr "Март"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178
#: wp-includes/js/dist/components.js:30571
msgid "February"
msgstr "Февраль"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177
#: wp-includes/js/dist/components.js:30569
msgid "January"
msgstr "Январь"

#: wp-includes/class-http.php:1003 wp-includes/class-wp-http-curl.php:244
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:291
msgid "Too many redirects."
msgstr "Слишком много перенаправлений."

#: wp-includes/class-http.php:279
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Пользователь заблокировал HTTP-запросы."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:892
msgid "Gray"
msgstr "Серый"

#: wp-includes/general-template.php:3959
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Далее &rarr;"

#: wp-includes/general-template.php:3958
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&larr; Ранее"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2848
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента результатов поиска &laquo;%3$s&raquo;"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2846
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента записей автора %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2842
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента метки %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2840
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента рубрики %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2838
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев к &laquo;%3$s&raquo;"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2798
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2796
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2794 wp-includes/general-template.php:2836
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:2131
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/media.php:3576 wp-includes/general-template.php:1892
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/general-template.php:1052 wp-includes/general-template.php:1267
msgid "Page not found"
msgstr "Страница не найдена"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1262
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Результаты поиска %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:600
msgid "Site Admin"
msgstr "Управление сайтом"

#: wp-login.php:634 wp-login.php:761 wp-login.php:845 wp-login.php:1107
#: wp-includes/general-template.php:595
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"

#: wp-login.php:1087 wp-includes/general-template.php:465
msgid "Remember Me"
msgstr "Запомнить меня"

#: wp-includes/general-template.php:326
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"

#: wp-login.php:631 wp-login.php:699 wp-login.php:758 wp-login.php:849
#: wp-includes/general-template.php:324
msgid "Log in"
msgstr "Войти"

#: wp-includes/functions.php:5398
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Ручные смещения"

#: wp-includes/functions.php:5389 wp-includes/functions.php:5394
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:5344
msgid "Select a city"
msgstr "Выберите город"

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:4655
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Функция %1$s вызвана с аргументом, который <strong>считается устаревшим</strong> с версии %2$s. Альтернативы не предусмотрено."

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message
#. regarding the change
#: wp-includes/functions.php:4652
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "Функция %1$s вызвана с аргументом, который <strong>считается устаревшим</strong> с версии %2$s! %3$s."

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:4438 wp-includes/functions.php:4592
#: wp-includes/functions.php:4714
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Функция %1$s с версии %2$s <strong>считается устаревшей</strong>. Альтернативы не предусмотрено."

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative
#. function name
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook
#. name
#: wp-includes/functions.php:4435 wp-includes/functions.php:4589
#: wp-includes/functions.php:4711
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Функция %1$s с версии %2$s <strong>считается устаревшей</strong>! Используйте %3$s."

#: wp-load.php:92 wp-includes/functions.php:3537
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Ошибка"

#: wp-includes/functions.php:3088
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&larr; Назад"

#: wp-includes/functions.php:2923
msgid "Please try again."
msgstr "Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#. translators: %s: logout URL
#: wp-includes/functions.php:2913
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Вы действительно хотите <a href='%s'>выйти</a>?"

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/functions.php:2906
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Вы пытаетесь выйти с сайта &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/functions.php:2405
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Не удалось сохранить файл %s"

#: wp-includes/functions.php:2348
msgid "Empty filename"
msgstr "Пустое имя файла"

#. translators: %s: directory path
#: wp-includes/functions.php:2112 wp-includes/functions.php:2397
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Не могу создать директорию %s. Проверьте, доступна ли родительская директория для записи."

#: wp-includes/option.php:167
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s &#8212; защищённая опция WP и не может быть изменена"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:846
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days
#: wp-includes/formatting.php:3641
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s день"
msgstr[1] "%s дня"
msgstr[2] "%s дней"

#. translators: Time duration in hour or hours.
#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours
#: wp-includes/functions.php:377 wp-includes/formatting.php:3634
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s час"
msgstr[1] "%s часа"
msgstr[2] "%s часов"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes
#: wp-includes/formatting.php:3627
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s минута"
msgstr[1] "%s минуты"
msgstr[2] "%s минут"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:98
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Скрытые комментарии: введите пароль для просмотра комментариев."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Комментарии: %s"

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 wp-includes/feed-atom-comments.php:86
msgid "By: %s"
msgstr "Автор: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:86 wp-includes/feed-atom-comments.php:83
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Комментарий к записи %1$s (%2$s)"

#. translators: Comments feed title. %s: Site name
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 wp-includes/feed-atom-comments.php:40
msgid "Comments for %s"
msgstr "Комментарии на сайте %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 wp-includes/feed-atom-comments.php:37
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Комментарии на сайте %1$s по запросу %2$s"

#: wp-includes/post-template.php:1607 wp-includes/deprecated.php:1848
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Вложение не найдено"

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "Последние изменения"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "новый цикл WordPress"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20078
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Облако меток"

#: wp-includes/widgets.php:1600
msgid "Display item date?"
msgstr "Отображать дату элемента?"

#: wp-includes/widgets.php:1597
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Отображать автора элемента (если есть)?"

#: wp-includes/widgets.php:1594
msgid "Display item content?"
msgstr "Отображать содержимое элемента?"

#: wp-includes/widgets.php:1584
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Сколько элементов отображать?"

#: wp-includes/widgets.php:1581
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Назовите ленту (необязательно):"

#: wp-includes/widgets.php:1578
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Введите адрес RSS-ленты:"

#: wp-includes/widgets.php:1487
msgid "Untitled"
msgstr "Без названия"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:125
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s к записи %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:144
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Количество записей:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48
msgid "Recent Posts"
msgstr "Свежие записи"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:177
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Отображать иерархию"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:75
#: wp-includes/blocks/categories.php:30
msgid "Select Category"
msgstr "Выберите рубрику"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Автоматически добавлять абзацы"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18475
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> записей"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17261
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18728
msgid "Display as Dropdown"
msgstr "Показывать выпадающим списком"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:174
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:202
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20043
msgid "Show post counts"
msgstr "Отображать число записей"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:89
#: wp-includes/blocks/archives.php:56
msgid "Select Month"
msgstr "Выберите месяц"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:173
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Показывать рейтинг ссылок"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Description"
msgstr "Показывать описания ссылок"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:169
msgid "Show Link Name"
msgstr "Показывать названия ссылок"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "Показывать изображения"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Ваши ссылки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:159
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID страниц, разделённые запятыми."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:156
msgid "Exclude:"
msgstr "Исключить:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:152
msgid "Page ID"
msgstr "ID страницы"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:151
msgid "Page order"
msgstr "Порядок страницы"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:150
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:148
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:157
msgid "Sort by:"
msgstr "Приоритет сортировки:"

#: wp-includes/cron.php:825
msgid "Once Daily"
msgstr "Каждый день"

#: wp-includes/cron.php:821
msgid "Twice Daily"
msgstr "Два раза в день"

#: wp-includes/cron.php:817
msgid "Once Hourly"
msgstr "Каждый час"

#: wp-includes/cron.php:404
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Этот аргумент изменён на массив, чтобы соответствовать поведению других функций планировщика."

#: wp-includes/comment.php:2248
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Не удалось обновить статус комментария"

#: wp-includes/comment.php:698
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Обнаружен дубликат комментария. Кажется, вы уже сказали это!"

#: wp-includes/comment.php:257
msgid "Unapproved"
msgstr "Не одобрен"

#: wp-includes/comment-template.php:2342
msgid "Post Comment"
msgstr "Отправить комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:2341
msgid "Cancel reply"
msgstr "Отменить ответ"

#: wp-includes/comment-template.php:1941 wp-includes/comment-template.php:2336
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Добавить комментарий для %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1938 wp-includes/comment-template.php:2335
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Добавить комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:1843
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Нажмите, чтобы отменить ответ."

#: wp-includes/comment-template.php:1770
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Войдите, чтобы добавить комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:1769
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Добавить комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:1636
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Войдите, чтобы ответить"

#. translators: %s: category name
#: wp-includes/class-walker-category.php:169
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "RSS-лента всех записей в рубрике &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/category-template.php:533 wp-includes/taxonomy.php:563
msgid "No categories"
msgstr "Рубрик нет"

#: wp-includes/bookmark-template.php:218
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"

#: wp-includes/bookmark-template.php:89
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Последнее изменение: %s"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:303 wp-includes/author-template.php:477
msgid "Posts by %s"
msgstr "Записи %s"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:235
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Перейти на сайт %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
msgid "Meta"
msgstr "Мета"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:304
msgid "(Edit)"
msgstr "(Изменить)"

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:300
#: wp-includes/class-walker-comment.php:387
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:269
#: wp-includes/class-walker-comment.php:359
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "Обсуждение закрыто."

#: wp-includes/script-loader.php:1797
msgid "Select default color"
msgstr "Выбрать цвет по умолчанию"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> комментариев"

#: wp-includes/post-template.php:936
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"

#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:1540
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Комментарии (%s)"

#: wp-includes/category-template.php:1172
msgid "Tags: "
msgstr "Метки: "

#. translators: %s: login URL
#: wp-includes/comment-template.php:2314
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Для отправки комментария вам необходимо <a href=\"%s\">авторизоваться</a>."

#: wp-includes/link-template.php:1052 wp-includes/link-template.php:1403
#: wp-includes/link-template.php:1510 wp-includes/link-template.php:1573
msgid "Edit This"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/comment-template.php:932
msgid "1 Comment"
msgstr "1 комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:930
msgid "No Comments"
msgstr "Комментариев нет"

#: wp-includes/comment-template.php:1561
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Введите пароль для просмотра комментариев."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:76
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Сайт работает на WordPress &#8212; современной персональной платформе для публикаций."

#: wp-includes/blocks/rss.php:62
msgid "by"
msgstr "от"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Комментарии: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1065 wp-includes/script-loader.php:1393
#: wp-includes/script-loader.php:1847
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:289
#: wp-includes/js/dist/components.js:36437
msgid "No results found."
msgstr "Результатов не найдено."

#: wp-includes/link-template.php:2336 wp-includes/link-template.php:2476
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Следующая страница &rarr;"

#: wp-includes/link-template.php:2422 wp-includes/link-template.php:2475
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&larr; Предыдущая страница"

#: wp-includes/js/dist/components.js:35119
msgid "All"
msgstr "Все"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3825
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:476
#: wp-includes/comment.php:3196
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Извините, обсуждение этой записи закрыто."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5067
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "По какой-то странной и неприятной причине эту запись не удалось отредактировать."

#: wp-includes/admin-bar.php:942 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:417
#: wp-includes/functions.php:4325 wp-includes/js/dist/blocks.js:5804
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"

#: wp-includes/post.php:406
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Подтвержденные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Подтвержденные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Подтвержденные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:2283
msgid "Website"
msgstr "Сайт"

#: wp-includes/taxonomy.php:559
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Метки разделяются запятыми"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:144
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:198
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:149
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:70
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:166
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:141
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:98
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:487
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:520
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:409
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:261
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17132
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: wp-includes/script-loader.php:1687
msgid "Plugin:"
msgstr "Плагин:"

#: wp-includes/script-loader.php:1796
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:51
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:221
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5109
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8094
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:82
#: wp-includes/media-template.php:1039 wp-includes/class-wp-editor.php:1222
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10348
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560
msgid "Time Format"
msgstr "Формат времени"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555
msgid "Date Format"
msgstr "Формат даты"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Разрешить оставлять комментарии на новые статьи"

#: wp-login.php:831 wp-includes/comment-template.php:2281
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5011
msgid "Site Title"
msgstr "Название сайта"

#: wp-includes/deprecated.php:2683
msgid "First Post"
msgstr "Первая запись"

#: wp-includes/admin-bar.php:551 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3414
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: wp-includes/post.php:1623
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"

#: wp-includes/admin-bar.php:471
msgid "My Sites"
msgstr "Мои сайты"

#. translators: %s: themes panel title in the Customizer
#: wp-includes/admin-bar.php:529 wp-includes/admin-bar.php:927
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75
msgid "Themes"
msgstr "Темы"

#: wp-includes/admin-bar.php:507
msgid "Sites"
msgstr "Сайты"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16611
msgid "Edit Link"
msgstr "Изменить ссылку"

#: wp-signup.php:202
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: wp-includes/taxonomy.php:554
msgid "Edit Category"
msgstr "Изменить рубрику"

#: wp-login.php:1056 wp-login.php:1089 wp-includes/general-template.php:466
msgid "Log In"
msgstr "Войти"

#: wp-login.php:725
msgid "Strength indicator"
msgstr "Индикатор надёжности"

#: wp-includes/admin-bar.php:390 wp-includes/admin-bar.php:497
#: wp-includes/admin-bar.php:596 wp-includes/deprecated.php:2804
#: wp-includes/deprecated.php:2806
msgid "Dashboard"
msgstr "Консоль"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:143
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Этот виджет не имеет настроек."

#: wp-includes/user.php:2460
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Этот e-mail уже зарегистрирован. Пожалуйста, введите другой."

#: wp-includes/user.php:2438
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите имя пользователя."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:76
#: wp-includes/media-template.php:1039 wp-includes/class-wp-editor.php:1223
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10341
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:706
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:903
msgid "Light"
msgstr "Светлая"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:901
msgid "Yellow"
msgstr "Жёлтый"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:900
msgid "White"
msgstr "Белый"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:898
msgid "Silver"
msgstr "Серебряный"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:897
msgid "Red"
msgstr "Красный"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:896
msgid "Purple"
msgstr "Пурпурный"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:895
msgid "Pink"
msgstr "Розовый"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:894
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:893
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:891
msgid "Brown"
msgstr "Коричневый"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:890
msgid "Blue"
msgstr "Синий"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:889
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:357
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:366
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#: wp-includes/script-loader.php:1392 wp-includes/script-loader.php:1666
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:97
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 wp-includes/media.php:3265
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10847
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16535
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4995
msgid "(no title)"
msgstr "(без названия)"

#: wp-includes/post.php:1626
msgid "New Post"
msgstr "Новая запись"

#: wp-includes/post.php:75
msgid "Edit Media"
msgstr "Изменить медиафайл"

#: wp-includes/post.php:1626
msgid "New Page"
msgstr "Новая страница"

#: wp-includes/media.php:3638 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1018
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"

#: wp-includes/script-loader.php:1104 wp-includes/script-loader.php:1208
#: wp-includes/script-loader.php:1432 wp-includes/script-loader.php:2218
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5600
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1077 wp-includes/class-wp-editor.php:1727
#: wp-includes/js/dist/components.js:30790
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16629
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3942 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4216
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4608
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43
#: wp-includes/post-template.php:1274 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"

#. translators: %s: comment author email
#. translators: %s: user email address
#: wp-includes/pluggable.php:1560 wp-includes/pluggable.php:1730
#: wp-includes/pluggable.php:1917
msgid "Email: %s"
msgstr "E-mail: %s"

#: wp-includes/category-template.php:152
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без рубрики"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"

#: wp-includes/post.php:1627
msgid "View Page"
msgstr "Просмотреть страницу"

#: wp-includes/post.php:2628
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: wp-includes/admin-bar.php:1033 wp-includes/admin-bar.php:1034
#: wp-includes/blocks/search.php:65 wp-includes/blocks/search.php:73
#: wp-includes/media.php:3637 wp-includes/class-wp-editor.php:1748
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19636
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: wp-includes/script-loader.php:959 wp-includes/script-loader.php:1135
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:549
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4200
msgid "Dismiss"
msgstr "Закрыть"

#: wp-includes/taxonomy.php:551
msgid "All Categories"
msgstr "Все рубрики"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1159
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/taxonomy.php:560
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить метки"

#: wp-includes/script-loader.php:1390 wp-includes/script-loader.php:1599
#: wp-includes/script-loader.php:1711 wp-includes/media.php:3640
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9659
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9661
msgid "Schedule"
msgstr "Запланировать"

#: wp-includes/script-loader.php:1603 wp-includes/js/dist/editor.js:9869
msgid "Public"
msgstr "Открыто"

#: wp-includes/script-loader.php:1604
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Открыто, прилеплено"

#: wp-includes/script-loader.php:1602 wp-includes/post.php:891
#: wp-includes/post.php:911 wp-includes/js/dist/editor.js:9873
msgid "Private"
msgstr "Личное"

#: wp-includes/script-loader.php:1588 wp-includes/class-wp-editor.php:1075
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/script-loader.php:1606
msgid "Privately Published"
msgstr "Опубликовано как личное"

#: wp-includes/script-loader.php:1600 wp-includes/js/dist/editor.js:11251
msgid "Save as Pending"
msgstr "Сохранить для утверждения"

#: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media-template.php:1055
msgid "Image URL"
msgstr "Адрес (URL)"

#: wp-includes/media.php:4171 wp-includes/class-wp-editor.php:1127
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16129
msgid "Media"
msgstr "Медиафайлы"

#: wp-includes/media-template.php:366 wp-includes/media-template.php:580
#: wp-includes/media.php:3709
msgid "Edit Image"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10378
msgid "Link URL"
msgstr "Ссылка"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:89
#: wp-includes/media-template.php:447 wp-includes/media-template.php:639
#: wp-includes/media-template.php:910 wp-includes/media-template.php:977
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"

#: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:70
#: wp-includes/media-template.php:743 wp-includes/media-template.php:821
#: wp-includes/media-template.php:1004
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: wp-includes/media-template.php:757 wp-includes/media-template.php:836
#: wp-includes/media-template.php:1018 wp-includes/media.php:3307
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4078
msgid "Full Size"
msgstr "Полный"

#: wp-includes/media-template.php:755 wp-includes/media-template.php:834
#: wp-includes/media-template.php:1016 wp-includes/media.php:3305
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4072
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: wp-includes/media-template.php:684 wp-includes/media-template.php:925
#: wp-includes/media-template.php:993
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: wp-includes/media-template.php:681 wp-includes/media-template.php:922
#: wp-includes/media-template.php:990
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:919
#: wp-includes/media-template.php:987
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: wp-includes/media-template.php:376 wp-includes/media-template.php:551
msgid "Saved."
msgstr "Сохранено."

#: wp-includes/media.php:3636 wp-includes/media.php:3658
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgid "Add Media"
msgstr "Добавить медиафайл"

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3199
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Файл &laquo;%s&raquo; не является картинкой."

#: wp-includes/deprecated.php:3190
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Библиотека GD не установлена."

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3186
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Файла &laquo;%s&raquo; не существует?"

#: wp-includes/media-template.php:754 wp-includes/media-template.php:833
#: wp-includes/media-template.php:1015 wp-includes/media.php:3304
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4069
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1073 wp-includes/js/dist/editor.js:7717
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"

#: wp-login.php:1076 wp-includes/general-template.php:464
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: wp-login.php:827
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43
#: wp-includes/blocks/archives.php:35 wp-includes/general-template.php:1602
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17307
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"

#: wp-includes/widgets.php:180
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая колонка"

#: wp-includes/admin-bar.php:978
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:81
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Неизвестная лента"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:169
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Количество комментариев:"

#: wp-includes/comment-template.php:1097
msgid "Trackback"
msgstr "Обратная ссылка"

#: wp-includes/comment-template.php:1100
msgid "Pingback"
msgstr "Уведомление"

#: wp-includes/script-loader.php:1535 wp-includes/comment-template.php:1633
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"

#: wp-includes/script-loader.php:1421 wp-includes/script-loader.php:1601
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4729
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11251
msgid "Save Draft"
msgstr "Сохранить"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: wp-includes/revision.php:35
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"

#: wp-includes/script-loader.php:1372 wp-includes/script-loader.php:1431
#: wp-includes/script-loader.php:1589 wp-includes/media.php:3639
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1076 wp-includes/class-wp-editor.php:1773
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: wp-includes/admin-bar.php:540 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2934
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:77
msgid "Recent Comments"
msgstr "Свежие комментарии"

#: wp-includes/media-template.php:1323
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4227
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10633
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5667
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11517
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17120
msgid "Preview"
msgstr "Просмотреть"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:33
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19889
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16636
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/comment.php:3495 wp-includes/class-wp-theme.php:839
#: wp-includes/comment-template.php:31
msgid "Anonymous"
msgstr "Аноним"

#: wp-includes/script-loader.php:1834
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: wp-includes/admin-bar.php:518
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"

#: wp-includes/post.php:1625
msgid "Edit Post"
msgstr "Редактировать запись"

#: wp-includes/post.php:1627
msgid "View Post"
msgstr "Просмотреть запись"

#: wp-includes/post.php:1623
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"

#: wp-includes/taxonomy.php:554
msgid "Edit Tag"
msgstr "Изменить метку"

#: wp-includes/script-loader.php:1214 wp-includes/media-template.php:687
#: wp-includes/media-template.php:714 wp-includes/media-template.php:796
#: wp-includes/media-template.php:928 wp-includes/media-template.php:943
#: wp-includes/media-template.php:996 wp-includes/media-template.php:1062
#: wp-includes/media-template.php:1161 wp-includes/media-template.php:1252
#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/js/dist/block-library.js:10188
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13040
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14474
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15726
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: wp-includes/media-template.php:451 wp-includes/media-template.php:643
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:129
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1106
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: wp-includes/comment-template.php:2279
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17288
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
msgid "Target"
msgstr "Цель"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:47
#: wp-includes/category-template.php:536
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18692
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18744
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18791
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: wp-includes/script-loader.php:1639 wp-includes/class-wp-editor.php:1145
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12266
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12424
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: wp-includes/script-loader.php:1391 wp-includes/class-wp-editor.php:1776
msgid "Add Link"
msgstr "Добавить ссылку"

#: wp-includes/taxonomy.php:556
msgid "Update Category"
msgstr "Обновить рубрику"

#: wp-includes/taxonomy.php:135
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Изменить рубрику ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:549
msgid "Search Categories"
msgstr "Поиск рубрик"

#: wp-includes/taxonomy.php:130
msgid "Link Categories"
msgstr "Рубрики ссылок"

#: wp-includes/post.php:106
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"

#: wp-includes/revision.php:36 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4632
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5551
msgid "Excerpt"
msgstr "Отрывок"

#: wp-includes/script-loader.php:1419 wp-includes/script-loader.php:1597
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4724
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9664 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5157
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"

#: wp-includes/script-loader.php:1538 wp-includes/comment.php:3425
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777 wp-includes/media.php:3678
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15950
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17530
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:712
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:974
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1072 wp-includes/js/dist/editor.js:7755
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"

#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1057
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Результаты поиска &laquo;%s&raquo;"

#. translators: %s: duration
#: wp-includes/script-loader.php:604
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
#: wp-includes/class-walker-comment.php:242
#: wp-includes/class-walker-comment.php:391 wp-includes/js/dist/editor.js:12438
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11514
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12403
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1056
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: wp-signup.php:206
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: wp-includes/deprecated.php:3134
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Вы уверены, что хотите это сделать?"

#: wp-includes/comment-template.php:1094 wp-includes/comment-template.php:2310
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:111
#: wp-includes/media-template.php:1123 wp-includes/media-template.php:1207
#: wp-includes/media.php:3635 wp-includes/media.php:4164
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:92
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 wp-includes/class-wp-editor.php:1732
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1189
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15943
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16499
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11720
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1107 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8426
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: wp-includes/admin-bar.php:313 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:449
msgid "Log Out"
msgstr "Выйти"

#: wp-includes/admin-bar.php:369 wp-includes/admin-bar.php:637
#: wp-includes/deprecated.php:2802
msgid "Visit Site"
msgstr "Перейти на сайт"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1667
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-includes/post.php:889 wp-includes/post.php:910
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#: wp-includes/post.php:890 wp-includes/js/dist/editor.js:9569
msgid "Pending Review"
msgstr "На утверждении"

#: wp-includes/script-loader.php:1420 wp-includes/script-loader.php:1607
#: wp-includes/post.php:892 wp-includes/post.php:912
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10983
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"

#: wp-includes/media-template.php:429 wp-includes/media-template.php:621
#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/class-wp-editor.php:1103
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7465
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: wp-includes/post.php:1630 wp-includes/js/dist/block-library.js:18164
msgid "No posts found."
msgstr "Записей не найдено."

#: wp-activate.php:180 wp-includes/post-template.php:1713
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: wp-activate.php:179 wp-signup.php:253
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:167
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "При активации произошла ошибка"

#: wp-activate.php:142 wp-activate.php:176
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Ваша учётная запись активирована!"

#: wp-activate.php:133 wp-includes/script-loader.php:1768
#: wp-includes/script-loader.php:1769
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: wp-activate.php:129
msgid "Activation Key:"
msgstr "Ключ активации:"

#: wp-activate.php:126
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Требуется ключ активации"